法语助手
  • 关闭
a.
有条理, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理, 有条不紊, 有次, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
, 有, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有理论证
homme méthodique 做事有 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持懈和产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

应将注意力放确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理的, 有条不紊的, 有次序的, 有系统的
démonstration méthodique 有条有理的论证
homme méthodique 做事有条不紊的人 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系的;rigoureux严厉的,严峻的;minutieux仔细的,细心的;pragmatique实际的,务实的,实用主的;raisonné全集;analytique分析的,解析的;implacable不可缓和的,难以平息的;rationnelle的;efficace有效的,灵验的;énergique精力充沛的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致和协调

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻略武器的工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做的十分有益的井井有条的工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团的提议,取得了具体的实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致的,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可的处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行的种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理的, 有条不紊的, 有次序的, 有系统的
démonstration méthodique 有条有理的论证
homme méthodique 做事有条不紊的人 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系的;rigoureux严厉的,严峻的;minutieux仔细的,细心的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;raisonné;analytique的,解的;implacable不可缓的,难以平息的;rationnelle的;efficace有效的,灵验的;énergique精力充沛的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一协调

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击战略武器的工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做的十有益的井井有条的工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团的提议,取得了具体的实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一的,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈有条不紊的工作产生了很好的效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可的处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行的种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
, 有不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有理论证
homme méthodique 做事有不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和不紊产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理的, 有条不紊的, 有次序的, 有系统的
démonstration méthodique 有条有理的论证
homme méthodique 做事有条不紊的人 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系的;rigoureux严厉的,严峻的;minutieux仔细的,细心的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;raisonné全集;analytique分析的,解析的;implacable不可缓和的,难以平息的;rationnelle理性的;efficace有效的,灵验的;énergique精力充沛的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战的工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做的十分有益的井井有条的工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团的提议,取得了具体的实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致的,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可的处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行的种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理的, 有条不紊的, 有次序的, 有系统的
démonstration méthodique 有条有理的论证
homme méthodique 做事有条不紊的人 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系的;rigoureux严厉的,严峻的;minutieux仔细的,细心的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;raisonné全集;analytique分析的,解析的;implacable不可缓和的,难以平息的;rationnelle理性的;efficace有效的,灵验的;énergique沛的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做的十分有益的井井有条的工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团的提议,取得了具体的实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致的,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可的处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行的种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,