La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及和双
组织也派代表参与这些实习班。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及和双
组织也派代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,不管他们是的还是双
的,的支持缺乏一贯的、协调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在门,国际社会(双
的或
捐助方)千方百计加速实现
领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进
文化和跨文化
而在危地马拉构
主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出学科的努力,涉及补充性的执法、安全与情报工作,和其他方面的协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐办法是一种面的努力,包括补充性的执法工作、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝民族人民的
知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两性平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及多边和双边组织也派代表参与这些实习。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,管他们是多边的还是双边的,的支持缺乏一贯的、协调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双边的或多边捐助方)千方百计加速实现教育领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进多文化和跨文化教育而在危地马拉构筑多边主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
需要作出多学科的努力,涉及补充性的执法、安全与情报工作,和其他方面的协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的法是一种多面的努力,包括补充性的执法工作、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝多民族人民的教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两性平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及和双
组织也派代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,不管他们还
双
,
支持缺乏一贯
、协调一致
战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双或
捐助方)千方百计加速实现教育领域
千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进
文化和跨文化教育而在危地马拉构筑
主义
征
问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出学科
努力,涉及补
执法、安全与情报工作,和其他方面
协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大反恐办法
一种
面
努力,包括补
执法工作、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝民族人民
教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两
平等
政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及多和
织也派代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,不管他们是多的还是
的,的支持缺乏一贯的、协调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(的或多
捐助方)千方百计加速实现教育领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进多文化和跨文化教育而在危地马拉构筑多
主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出多学科的努力,涉及的执法、安全与情报工作,和其他方面的协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐办法是一种多面的努力,包括的执法工作、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝多民族人民的教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素
成。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及多边和双边组织也派代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧盟在这一方面承认,捐助者,不管他们是多边的还是双边的,的支持缺乏一贯的、
调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双边的或多边捐助方)千方百计加速实现教育领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进多文化和跨文化教育而在危地马拉构筑多边主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出多学科的努力,涉及补充性的执法、安全与情报工作,和其他方面的助,
及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐办法是一种多面的努力,包括补充性的执法工作、收集情报、和其他助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝多民族人民的教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两性平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及多边和双边组代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,不管他们是多边的还是双边的,的支持缺乏一贯的、协调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双边的或多边捐助方)千方百计加速实现教育领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进多文化和跨文化教育而在危地马拉构筑多边主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出多学科的努,涉及补充性的执法、安全与情报工作,和其他方面的协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐办法是一种多面的努,
补充性的执法工作、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝多民族人民的教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两性平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及多边和双边组织也派与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方承认,捐助者,不管他们是多边
还是双边
,
支持缺乏一贯
、协调一致
战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双边或多边捐助方)千方百计加速实现教育领域
千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别
在其建议中强调了通过推进多文化和跨文化教育而在危地马拉构筑多边主义
征
问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出多学科力,涉及补充性
执法、安全与情报工作,和其他方
协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大反恐办法是一种多
力,包括补充性
执法工作、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝多民族人民教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两性平等
政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及边和双边组织也派代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,不管他们是边的还是双边的,的支
一贯的、协调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双边的或边捐助方)千方百计加速实现教育领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进
文化和跨文化教育而在危地马拉构筑
边主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要学科的努力,涉及补充性的执法、安全与情报工
,和其他方面的协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐办法是一种面的努力,包括补充性的执法工
、收集情报、和其他协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其他因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝民族人民的教育知识和意识,从而使他们能够理解政府关于促进两性平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées.
同时,民间社会及多边和双边组织也派代表参与这些实习班。
Deux ensembles informatiques ont été acquis pour l'atelier multi gamme qui doit ouvrir prochainement.
不久将建立的零活工场已购买两台电脑。
L'Union européenne reconnaît à cet égard que l'appui des bailleurs de fonds multi et bilatéraux a sans doute manqué d'une stratégie cohérente et coordonnée.
欧洲联盟在这一方面承认,捐助者,不是多边的还是双边的,的支持缺乏一贯的、协调一致的战略。
Dans le secteur de l'éducation, la communauté internationale (bailleurs bi et multi) a cherché la façon d'accélérer les progrès envers les objectifs du millénaire en éducation.
在教育部门,国际社会(双边的或多边捐助方)千方百计加速实现教育领域的千年目标。
Dans ses recommandations, le Rapporteur spécial avait mis l'accent sur la question de la construction identitaire pluraliste du Guatemala qui devait être mise en avant par la promotion d'une éducation multi et interculturelle.
别代表在其建议中强调了通过推进多文化和跨文化教育而在危地马拉构筑多边主义
征的问题。
Le contre-terrorisme requiert un effort multi disciplinaire impliquant la complémentarité entre les organismes chargés de faire appliquer la loi, les services de sécurité et les services de renseignement ainsi que d'autres contributions, et, si nécessaire, une action militaire.
反恐需要作出多学科的努力,涉及补充性的法、
全与情报工作,和其
方面的协助,以及在必要时采取军事行动。
L'approche canadienne du contre-terrorisme est un effort multi disciplinaire qui fait intervenir les organismes chargés de l'application de la loi, la collecte du renseignement et autres acteurs comme les douanes, la police des frontières, la justice, le transport, la santé, etc.
加拿大的反恐办法是一种多面的努力,包括补充性的法工作、收集情报、和其
协助因素,例如海关和移民、司法、运输、保健和其
因素。
Troisièmement, le programme d'allègement de la pauvreté qui inclut la création de villages modèles ou le développement de groupes de villages, des villages culturellement avancés, des villages modèles en matière de soins de santé et des villages débarrassés des crimes a pour objectif d'accroître la connaissance et renforcer la prise de conscience de la population multi ethnique lao pour l'amener à comprendre la politique du Gouvernement sur la promotion de l'égalité de genre et que le programme d'élimination de la pauvreté réunit des éléments politiques, sociaux, économiques et culturels.
第三, 实施减贫方案,其中包括建立示范村或集群发展村、文化先进村、医疗保健示范村、零犯罪村,所有这些都旨在增加老挝多民族人民的教育知识和意识,从而使能够理解政府关于促进两性平等的政策,认识到实现消除贫穷方案由政治、社会、经济和文化要素组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。