法语助手
  • 关闭
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

的责任是实人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

要说全球化,首先必须实人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

不希望战争成为全球战争,就必须全球实公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后多哈,将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

一种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

过去有勇气使经济全球化,那么就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,的主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜的海外世界,国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

还想谈一谈全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
具有世界

— v.pr.
世界
L'économie s'est mondialisée.经济已经化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说化,我们首先必须实现人的

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争战争,就必须在实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们团结和人类发展化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体化,现在该是社会正义的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史的机会,世界贸易度更具有

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气经济化,那么现在我们就面临着人类化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是化,并二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促人居署在一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方问题已经化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务化压力的增大导致加速现有软法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

责任是实现人发展全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果要说全球化,首先必须实现人全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果不希望争成为全球争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,现在该是社会正义全球化时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,将拥有一个历史性机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑摆在面前,这就是安全全球化挑

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在这个相互依存、不断全球化世界,没有其他办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果过去有勇气使经济全球化,那么现在就面临着使全人类全球化几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,主要挑之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资竞争日益激化和全球化在全球范围内增值能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速全球化,财务信息可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说球化,我们首先必实现人的球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为球战争,就必球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体球化,现该是社会正义球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

月之后多哈,我们将拥有一历史性的机会,使世界贸易度更具有球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一重大挑战摆我们面前,就是安球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

一种毒品问题球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,我们互依存、不断球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济球化,那么现我们就面临着使人类球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是使球化球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

种局面促使人居署球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经球化,现人和团体国际网络牵涉到些问题之中,地方当局无法管人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和球化球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行球化经营,开拓潜的海外世界,国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

经济日益球化的环境中,意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.已经了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

们的责任是实现人的发展的

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果们要说们首先必须实现人的

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果们不希望战争成为战争,就必须在实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

们使团结和人类发展

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经,现在该是社会正义的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在们面前,这就是安挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在们这个相互依存、不断的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果们过去有勇气使经,那么现在们就面临着使人类的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,们的主要挑战之一是使,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

还想谈一谈在普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经日益的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们责任是实现人发展

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全,我们首先必须实现人

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战,就必须在全实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全,现在该是社会正义时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性机会,使世界贸易度更具有全性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全世界,没有其他办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济全,那么现在我们就面临着使全人类全挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们主要挑战之一是使,并使之二十一世纪当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全一级重视城市分类数据采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备实现核燃料循环多边项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资日益激在全范围内增值能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速,财务信息可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行经营,开拓潜在海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全压力增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化的而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,个人和团国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增大导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有世界性

— v.pr.
成为世界性
L'économie s'est mondialisée.经济已经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们的责任是实现人的发展的全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人的全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

世界经济体已全球化,现在该是社会正义全球化的时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

月之后在多哈,我们将历史性的机会,使世界贸易度更具有全球性。

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

世界已把挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在种毒品问题全球化的趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪的联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这相互依存、不断全球化的世界,没有其他的办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化的挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们的主要挑战之是使全球化全球化,并使之成为二十世纪的当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球视城市分类数据的采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作的能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这意义上,德国与其伙伴道,准备为实现核燃料循环多边化项目进步作出要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方性问题已经全球化,现在,人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资的竞争日益激化和全球化在全球范围内增值的能力变得尤其要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

世界继续通过贸易和投资实现迅速的全球化,财务信息的可信度变得越来越要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在的海外世界,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏的人的必要性。

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力的增导致加速现有软性法律向具有法律约束力的公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化的环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资的障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,
v.t.
使具有

— v.pr.
成为
L'économie s'est mondialisée.经济经全球化了。 法 语 助手

Il s'agit pour nous de mondialiser le développement des individus.

我们责任是实现人发展全球化

Si nous parlons de mondialisation, nous devons d'abord mondialiser l'être humain.

如果我们要说全球化,我们首先必须实现人全球化

Si nous ne voulons pas mondialiser la guerre, il faut mondialiser la justice.

如果我们不希望战争成为全球战争,就必须在全球实现公正。

Nous devons mondialiser la solidarité et le développement humain.

我们使团结和人类发展全球化。

À l'heure de la mondialisation économique, il est grand temps de mondialiser la justice sociale.

经济体全球化,现在该是社会正义全球化时候了。

Nous aurons d'ailleurs, dans deux mois, à Doha, une occasion historique de mondialiser davantage le système d'échanges mondial.

两个月之后在多哈,我们将拥有一个历机会,使贸易度更具有全球

Le monde nous met face à un défi considérable, celui qui consiste à mondialiser la sécurité.

把一个重大挑战摆在我们面前,这就是安全全球化挑战。

Le problème de la drogue a tendance à se mondialiser et ses liens avec la criminalité transnationale organisée se resserrent.

存在一种毒品问题全球化趋势,从而增强了其与跨国有组织犯罪联系。

Il n'y a pas d'autres manières d'agir, surtout pas maintenant dans un monde de plus en plus interdépendant qui ne cesse de se mondialiser.

今天,在我们这个相互依存、不断全球化,没有其他办法。

Après avoir eu le courage de mondialiser l'économie, le défi, et pour ainsi dire l'obligation, qui s'impose à nous aujourd'hui c'est de mondialiser l'humanité.

如果我们过去有勇气使经济全球化,那么现在我们就面临着使全人类全球化挑战,或者几乎可以说是义务。

Par conséquent, l'un des principaux défis que nous devons relever consiste à mondialiser la mondialisation, et à en faire un impératif pour le XXIe siècle.

因此,我们主要挑战之一是使全球化全球化,并使之成为二十一当务之急。

Cette situation a amené ONU-Habitat à mondialiser la collecte et l'analyse des données urbaines ventilées et à renforcer les capacités nationales et locales pour ce faire.

这种局面促使人居署在全球一级重视城市分类数据采集和分析工作,并加强国家和地方开展这项工作能力。

Dans cet esprit, l'Allemagne et certains partenaires se proposent d'apporter une nouvelle contribution décisive au projet visant à mondialiser le contrôle du cycle du combustible nucléaire.

在这一意义上,德国与其伙伴一道,准备为实现核燃料循环多边化项目进一步作出重要贡献。

D'une certaine façon, les menaces locales ont tendance à se mondialiser, et à s'incarner en réseaux transnationaux d'individus et de groupes qui échappent au contrôle des États.

地方问题经全球化,现在,个人和团体国际网络牵涉到这些问题之中,地方当局无法管这些个人和团体。

La concurrence pour attirer les IED ne cessant de s'intensifier et de se mondialiser, la capacité de créer de la valeur à une échelle mondiale devenait particulièrement importante.

鉴于对外国直接投资竞争日益激化和全球化在全球范围内增值能力变得尤其重要。

Dans une économie qui continue de se mondialiser rapidement grâce au commerce et à l'investissement, la crédibilité de l'information financière joue un rôle de plus en plus important.

继续通过贸易和投资实现迅速全球化,财务信息可信度变得越来越重要。

Elle témoignait de la volonté délibérée de ces entreprises, notamment des principales STN, de mondialiser leurs activités et d'exploiter des marchés extérieurs pour gagner de l'argent à l'étranger.

它表明新加坡企业特别是主要跨国公司决心进行全球化经营,开拓潜在海外,在国外赚钱。

Je voudrais, par ailleurs, évoquer la nécessité de mondialiser la justice pénale afin de poursuivre ceux qui, profitant de leur position dans la fonction publique, dépouillent leurs propres peuples.

我还想谈一谈在全球普及刑事司法以便起诉那些利用公职搜刮民脂民膏必要

En bref, la nécessité croissante, pour les systèmes de justice pénale, de mondialiser leurs opérations accélère la transformation des dispositions juridiques facultatives existantes en conventions et protocoles juridiquement contraignants.

简而言之,刑事司法系统业务全球化压力增大导致加速现有软法律向具有法律约束力公约和议定书转变。

L'économie ne cessant de se mondialiser, il faudra donc stimuler l'esprit d'entreprise en éliminant, de manière progressive, les obstacles au commerce et aux investissements internationaux dans tous les secteurs.

在经济日益全球化环境中,这意味着应通过逐步消除各部门内影响国际贸易和投资障碍来刺激企业家精神。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mondialiser 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


monder, mondhaldéite, mondial, mondialement, mondialisation, mondialiser, mondialisme, mondialiste, mondialité, mondiovision,