法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence []深刻地响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. []斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque []标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记
marquer les points 记
marquer un point [辩论中]赢一着
marquer un but 中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他。 他投篮
marquer le coup [](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; []放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前了一

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫


2. 留踪迹; 留瘢
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦生活在他身上留下了深刻迹。


3. (在犯人身上)打烙
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指足八岁]
3. 留下深刻象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 迹;疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会差距和平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去一年发生了重大事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处理行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标, 划; 标志:

marquer une limite (des limites) 标界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)示, 明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 定, 确定, 规定
11. [旧], 提示:

marquer oralement 口头上
marquer par écrit 用书
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [不足八岁]
3. 留刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突。 这似乎太露骨
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦生活在他身上留下了深刻痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去一年发生了重大事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处理行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场需要,品种已达300多种。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser征,是……的征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他留下了深刻的痕迹。


3. (在犯)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)庆祝, 以重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会庆祝。
(2)有所, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本记下电话号码


8. [体]钉():
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出,

marquer oralement 指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 应做什么


12. 达, 明, 显
marquer son assentiment (son refus) 赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引注目的
Cet homme ne marque point. 这个很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给坏印象


4. [体]钉

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指;signifier,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 给牲畜烫印记


2. 踪迹; 瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 下深刻印象; 引人

des événements qui marquent 下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员的减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口的非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去的一年发生了重大的事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国的趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系的一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志的武器就被没收,等待关于其进一步处理的行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做, 作标
marquer d'une croix 做一个十
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做
marquer du linge 在内衣上做
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦生活在他身上留下了深刻痕迹。


3. (在犯身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)数, 分:
marquer les points
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 录, 载:
marquer ses dépenses 支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔本上下电话


8. [体]钉():
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引注目
Cet homme ne marque point. 这个很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给坏印象


4. [体]钉

se marquer v. pr.
1. 被加标, 被做符, 被打上印
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
marqu标+er动词后缀

词根:
marqu, march 标

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔下您地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去一年发生了重大事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处理行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫


2. 留踪迹; 留瘢
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块
marquer la peau de tatouages
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦生活在他身上留下了深刻迹。


3. (在犯人身上)打烙
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)示庆祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会示庆祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
们被这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

法 语助 手
助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 迹;疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer庆祝;symboliser象征,是……象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller章,;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式现。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您地址。

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念重要日子。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette baisse est plus marquée pour les hommes.

而男性党员减少幅度最大。

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大社会差距和不平等继续存在

Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.

但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

贫困人口非货币差别明显。

L'année écoulée a été marquée par des événements saillants.

过去一年发生了重大事件。

La tendance était moins marquée en France et en Finlande.

法国和芬兰等国趋势是拉平。

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Ce désengagement en lui-même marquera un tournant dans les relations israélo-palestiniennes.

这项撤离行动本身成为以巴关系一个里程碑。

Les armes non marquées sont saisies en attendant une décision administrative.

如果查到,无标志武器就被没收,等待关于其进一步处理行政决定。

Nous espérons que cela marquera le début d'une nouvelle phase.

我们希望这是一个转折点。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场需要,品种已达300多种。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,