法语助手
  • 关闭

marginale

添加到生词本

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对在经济上弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺数据确认了最不发达国家边缘位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中用仍然微不足道,尽管它有巨大潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

人员轮调和安插需要在有限情况下致人员被指派到与其个人职等不符合职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些不大报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外直接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外投资承诺数据确认了最不发达边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在际贸易中作用仍然微不,尽管它有巨大潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入为最不发达财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用的报告、会议和

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺数据确认了最不发达国家边缘位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中作用仍然微不足道,尽管它有巨大潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限情况下致使工作人员被指派到与其个人等不符位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往于在经济上处于弱势区投入量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基城郊区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺数据确认了最不发达国家边缘位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中作用仍然微不足道,尽管它有巨潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对在经济上弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般的看法是,在这个程序,利益攸关方的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟种植正转往更边远地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势地区投入量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生附带收入一直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对多数瘠土地影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是一个奇怪主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

关于外国投资承诺数据确认了最不发达国家边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中作用仍然微不足道,尽管它有潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有放矢预防措施感到关切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消一些作用报告、会议和

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

一般看法是,在这个程序中,利益攸关方参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

一些缔约方把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它显示,罂粟转往更边远的地区。

Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.

政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金

Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.

在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。

Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.

评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。

L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).

农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。

Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.

它们吸引外国直接投资的能力也很小

Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.

这项业务产生的附带收入直在减少。

Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.

气候变化对大多数瘠土地的影响更加明显。

La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.

不能认为预防冲突是个奇怪的主题。

Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.

于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边缘地位。

La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.

非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。

Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.

工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派到与其个人职等不符合的职位。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应键问题是边际生产成本。

Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.

然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感到切。

Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.

秘书长已经建议取消些作用不大的报告、会议和活动

On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.

般的看法是,在这个程序中,利益攸的参与极其有限

Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.

私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。

Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».

仅有少数缔约试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。

Elles parlaient d'améliorations marginales, mais réelles.

它们谈到改进微不足道,但已经有了改进。

Certaines Parties ont réparti les ressources totales dont elles avaient besoin en catégories « de base » et « marginale ».

些缔约把资源需求总额分开列在“基准”和“增量”两个类别下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 marginale 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme,