法语助手
  • 关闭
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行会中为获得师傅称号而)宣过誓;(在行会中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天, 死

— n.
1. (行会中)宣过誓师傅;(行会)管事师傅

2. 【法律】陪审员, 陪审团成员

常见用法
c'est son ennemi juré这是他
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事;ennemi人,仇;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务人员组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别人员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女认为有资格在审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,在命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有会员国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们会永远活在我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行获得师傅称号而)宣过誓;(在行)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行)宣过誓师傅;(行)管事师傅

2. 【法律】陪审员, 陪审团成员

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;ennemi,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务员组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么全齐,要么谁也不走!我们发过.我们永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认有资格在审判程序作证,或者作一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你了我、我了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这大厅里,所有员国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们永远活在我们,我们永远不忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行会中为获得师傅称号而)宣过誓;(在行会中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré
interprète juré
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行会中)宣过誓师傅;(行会)管事师傅

2. 【法律】, 团成

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;ennemi敌人,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

团由有资格并且须履行充当义务组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些代理

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判犯有严重罪行者不得充当

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以身份出现在团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别没有资格充当

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有资格在判程序中作为证人作证,或者作为一名官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出团应一致通过裁问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有会国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们会永远活在我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由判还是由刑事司法庭理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行会中为获得称号而)宣过誓;(在行会中)担任管
maître juré

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行会中)宣过誓;(行会)管

2. 【法律】陪审员, 陪审团成员

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有偏见 n.刑被告;ennemi敌人,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务人员组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别人员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有资格在审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有会员国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们会永远活在我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行会中为获得师傅称号而)宣过誓;(在行会中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行会中)宣过誓师傅;(行会)管事师傅

2. 【法律】陪审员, 陪审团成员

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有 n.刑事被告;ennemi敌人,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务人员组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别人员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有资格在审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有会员国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们会永远活在我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在中为获得师傅称号而)宣过誓;(在中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天, 死

— n.
1. (中)宣过誓师傅;()管事师傅

2. 【法律】陪审员, 陪审团成员

常见用法
c'est son ennemi juré这是他
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;ennemi人,仇;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履充当陪审员义务人员组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别人员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有资格在审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为我、我为你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有员国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们永远活在我们心中,我们永远不忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行会中为获得师傅称号而)宣过誓;(在行会中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行会中)宣过誓师傅;(行会)管事师傅

2. 【法律】陪审, 陪审团成

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;ennemi敌人,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团格并且须履行充当陪审义务组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者不得充当陪审

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审身份出现在陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别没有格充当陪审

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有格在审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有会国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们会永远活在我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审提出质疑,无须提出任何理

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终陪审团审判还是刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (在行会中为获得师傅称号而)宣过誓;(在行会中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过誓
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行会中)宣过誓师傅;(行会)管事师傅

2. 【法律】陪审员, 陪审团

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis,许,答应;avoué诉讼代理人;prévenu, 有偏 n.刑事被告;ennemi敌人,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment誓言,宣誓,立誓;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

发誓下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务人员组

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要么四个人全齐,要么谁也不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直发誓寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别人员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理发誓要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发誓阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有资格在审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,在生命长河里。他对我这样说,这样起誓,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

在这个大厅里,所有会员国都曾誓言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发誓他们会永远活在我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

在某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发誓还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,
动词变位提示:juré可能是动词jurer变位形式

juré, e
a.
1. (行会中为获得师傅称号而)宣过;(行会中)担任管事
maître juré 管事师傅

2. 宣过
expert juré 法院指定鉴定人
interprète juré 法院指定译员
juré filou〈转义〉十足大骗子
ennemi juré 〈转义〉不共戴天仇敌, 死敌

— n.
1. (行会中)宣过师傅;(行会)管事师傅

2. 【法律】陪审员, 陪审团成员

常见用法
c'est son ennemi juré这是他死敌
les jurés ont rendu leur verdict陪审团给出了他们裁决

近义词:
être déclaré,  irréconciliable,  déclaré,  irréductible,  intraitable
联想词
promis允诺,许诺,答应;avoué诉讼代理人;prévenu有成见, 有偏见 n.刑事被告;ennemi敌人,仇敌;failli破产;traître背叛;convaincu确信,信服,深信;décidé坚决,果断;élu当选者;serment言,宣,立;persuadé说服;

Il a juré de ne pas recommencer.

下次不再干了。

Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.

文学评审们总是宣传自己最喜欢书。

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

陪审团由有资格并且须履行充当陪审员义务人员组成。

Ce sera tous les quatre ou personne ! nous l’avons juré. Nous devons toujours agir ensemble tous les quatre.

这事要四个人全齐,要不走!我们发过.我们四个人永如一体.

Ce sont des jurés supplémentaires.

这是一些陪审代理员。

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者不得充当陪审员。

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是什案件她们都以陪审员身份出现陪审团中。

Le Pakistan a toujours juré de chercher un règlement pacifique du différend au Cachemire.

巴基斯坦一直寻求克什米尔争端和平解决。

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别人员没有资格充当陪审员。

Le Premier Ministre israélien s'est juré de poursuivre la politique illégale d'assassinats de son gouvernement.

以色列总理要继续执行该政府非法刺杀政策。

L'UNITA a défavorablement réagi à la proclamation de l'amnistie et s'est juré d'empêcher les élections.

安盟对宣布大赦作出消极反应并发阻止选举进行。

Une femme est considérée comme compétente pour témoigner devant les tribunaux ou pour faire acte de juré.

妇女被认为有资格审判程序中作为证人作证,或者作为一名陪审官。

La question de l'unanimité des jurés n'a pas été soulevée car Mme J. Nosworthy en ignorait l'existence.

没有提出陪审团应一致通过裁定问题,因为J.Nosworthy女士不了解这一点。

C’est lui pour moi, Moi pour lui dans la vie. Il me l’a dit, l’a juré. Pour la vie.

这就是你为了我、我为了你,生命长河里。他对我这样说,这样,以他生命。

M. Jabbour a estimé que la question de la sélection des jurés devait être examinée plus avant.

Jabbour先生评论说,对挑选陪审团问题需要予以进一步重视和研究。

Dans cette salle, tous les États Membres ont juré : » Plus jamais ça ».

这个大厅里,所有会员国都曾言“决不重演”。

Nous avons alors juré qu'ils seraient toujours présents dans nos cœurs, que nous ne les oublierions jamais.

那时,我们发他们会永远活我们心中,我们永远不会忘记他们。

L'accusation et la défense ont dans certains cas le droit de récuser jusqu'à six jurés sans donner de raison.

某些情况下,公诉方和被告方都有权对最多六名陪审员提出质疑,无须提出任何理由。

Dans la soirée, les colons ont évacué la maison sur ordre de la police, non sans avoir juré d'y retourner.

前一天晚上,他们被警察命令离开了那所房屋,但发还要回来。

La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.

案件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于案件严重性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juré 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


jurassienne, jurassique, jurat, juratoire, jurbanite, juré, jurée, jurement, jurer, jureur,