C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,过我
敢肯定。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,过我
敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起誓说他是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的人宣誓
说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了,在生命长河里,他对我这样说,这样起誓,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担,他和我一起走
会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿和
协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和事实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,若一旦再见到王子,必定杀了
。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
对着上帝起
说
是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣保证说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,对我这样说,这样起
,以
的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起说他是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的人宣
说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,他对我这样说,这样起,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治位,可能在事实上处于从属
位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和事实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣公正、忠实
履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起誓说他清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,生命长河里,他对我
样说,
样起誓,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
法律上处于统治地位,可能
实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论什么案件她们都以陪审员身份出现
陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到
些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起誓说他是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣誓保证说真。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,他对我这样说,这样起誓,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和事实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发若一旦再见
王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起说他是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤法庭上的证人宣
保证说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发每分每秒都爱你,直
永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,他对我这样说,这样起,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和事实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起说他是清白
。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上证人宣
保证说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,他对我这样说,这样起,以他
生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和事实上歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,在事实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上平等与法律上
平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和事实上两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他发誓若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她发誓不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着起誓说他是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭的证人宣誓保证说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我发誓每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,他对我这样说,这样起誓,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我向您担保,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律和事实
的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律处于统治地位,可能在事实
处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人誓言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实的平等与法律
的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律和事实
的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚的时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se jurer: décider, décréter, se promettre de,
se jurer de: promettre, décider,
C'est bien possible, mais je n'en jurerais pas.
这是很可能的,不过我不敢肯定。
Hilaire est banni. Le juge, le Roi jure de le tuer, s’il le retrouve.
国王判处伊莱尔流放,他若一旦再见到王子,必定杀了他。
Je te jure. Alors, de qui commence ?
我没撒谎吧。那么,从谁开始?
Elle jure qu'elle n'en aura pas plus.
她不会再有下一个了。
Il jure devant Dieu qu'il est innocent.
他对着上帝起说他是清白的。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人宣保证说真
。
Isabella Swan,je jure de t'aimer à chaque instant,à jamais.
伊莎贝拉·斯旺,我每分每秒都爱你,直到永远。
“moi pour lui dans la vie ll me l'a dit l'a jure pour la vie 。”
我为了你,在生命长河里,他对我这样说,这样起,以他的生命。
Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .
邪恶的异教徒聚集在此将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”
Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.
我您担保,他和我一起走不会有任何危险。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法律上和实上的歧视。
Il en déduit que ladite convention n'est pas applicable de jure dans ces territoires.
因此它从中推论认为,《公约》在法律上不适用于被占领领土。
Le vert jure avec le bleu.
绿色和蓝色不协调。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在实上处于从属地位。
Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.
一如所料,巴勒斯坦人言将进行报复。
Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.
无论是什么案件她们都以陪审员身份出现在陪审团中。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
实上的平等与法律上的平等同样重要。
Nous devons nous efforcer de réaliser de jure et de facto une égalité entre les sexes.
我们必须采取行动实现法律上和实上的两性平等。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这些。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应宣公正、忠实地履行职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。