法语助手
  • 关闭
a.
1. 并的,一体化的;并的;张欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 张一体化的人;并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个张一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立和分裂的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要并思想的那种混,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决张取消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并;主合并;主
politique intégrationniste化政策
2. 主黑人、白人无差别,争取美国黑人民权

n.
1. 主人;主合并
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主黑人、白人无差别人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

些组织是融合主义者,另些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸是,赞成合并民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并代表所采取路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

是,所有这些举措还未能得到拥护合并良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会赞成自治和赞成派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生看法,即最好采取种融合性方式而不是分离方式来解决有关少数群问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群要求办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际级,收入分配不平等正在扩大,进步侵蚀了平均主义和融合主义概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

再努力与赞成合并伞式——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并民兵头面人物之古特雷斯先生作出决定引起了国际社会关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这多重对话,以及长远来看将摧毁文明任何基要主义和合并思想那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主取消种族隔离系列土著人民问题法律制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民返回,特别是赞成种族集团成员和被分离儿童返回是建立国家进程个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条是修正大统思想,承认各种文化和传统价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

蓄意而又有选择“融合”做法结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面经济,政治和安全先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并东帝汶人对话渠道所作不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒以及与重返社会有关宣传活动来提高妇女认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统多民族价值观创造个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,体化的;合并的;欧洲体化的
politique intégrationniste体化政策
2. 黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 体化的人;合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

些组织是融合义者,另些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护合并方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治赞成体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示意Hadden先生的看法,即最好采取种融合性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立分裂义的体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家国际级,收入分配不平等正在扩大,进步侵蚀了平均融合的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要合并思想的那种混合,互动转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决取消种族隔离的”系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族体集团成员被分离儿童的返回是建立国家进程的个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大统思想,承认各种文化传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

蓄意而又有选择的“融合”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统的多民族价值观创造个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,体化的;合并的;欧洲体化的
politique intégrationniste体化政策
2. 黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 体化的人;合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

些组织是融合义者,另些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护合并方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治赞成体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示意Hadden先生的看法,即最好采取种融合性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的办法,即自治办法、融合办法化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立分裂义的体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家国际级,收入分配不平等正在扩大,进步侵蚀了平均融合的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要合并思想的那种混合,互动转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决取消种族隔离的”系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族体集团成员被分离儿童的返回是建立国家进程的个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大统思想,承认各种文化传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

蓄意而又有选择的“融合”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统的多民族价值观创造个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并,一体化;主张合并;主张欧洲一体化
politique intégrationniste一体化政策
2. 主张黑人、白人无差别,争取美国黑人

n.
1. 主张一体化人;主张合并
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一体化人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别人,争取美国黑人权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融合主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸是,赞成合并还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并团体代表所采取路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

是,所有这些举措还未能得到拥护合并一方良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝赞成自治和赞成一体化派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生看法,即最好采取一种融合性方式而不是分离方式来解决有关少数群体问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并头面人物之一古特雷斯先生作出决定引起了国际关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重对话,以及长远来看将摧毁文明任何基要主义和合并思想那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离”一系列土著人问题法律制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童返回是建立国家进程一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条是修正大一统思想,承认各种文化和传统价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择“融合”做法结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面经济,政治和安全先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝过渡当局为打开与西帝拥护合并东帝对话渠道所作不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织关注点和努力集中于通过出版物、议、媒体以及与重返有关宣传活动来提高妇女认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 并的,的;主张并的;主张欧洲
politique intégrationniste政策
2. 主张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 主张的人;主张并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

些组织是融主义者,另些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持并的团的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取种融性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群要求的法,即自治法、融法和同法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义的趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际级,收入分配不平等正在扩大,进步侵蚀了平均主义和主义的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

再努力与赞成伞式——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成并的民兵头面人物之古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要主义和并思想的那种混,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离的”系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大统思想,承认各种文和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

蓄意而又有选择的“融”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统的多民族价值观创造个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并的,的;张合并的;张欧洲
politique intégrationniste政策
2. 张黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 的人;张合并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 张黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

些组织是融合者,另些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成合并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并的团的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护合并方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成自治和赞成的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取种融合性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群要求的办法,即自治办法、融合办法和同办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立和分趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际级,收入分配不平等正在扩大,进步侵蚀了平均融合的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

再努力与赞成合并伞式——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并的民兵头面人物之古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要和合并思想的那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决张取消种族隔离的”系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大统思想,承认各种文和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

蓄意而又有选择的“融合”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政治和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统的多民族价值观创造个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 并的,一体化的;并的;欧洲一体化的
politique intégrationniste一体化政策
2. 黑人、白人无差别的,争取美国黑人民权的

n.
1. 一体化的人;并的人
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个一体化的人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 黑人、白人无差别的人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,赞成并的民兵还没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持并的团体的代表所采取的路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

憾的是,所有这些举措还未能得到拥护一方的良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们还努力与东帝汶社会的赞成和赞成一体化的派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生的看法,即最好采取一种融性的方式而不是分离的方式来解决有关少数群体的问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群体要求的法,即法、融法和同化法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立义和分裂义的一体化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均义和的概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线还要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队的行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成伞式团体——UNI TIMOR ASWAIN——政领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成并的民兵头面人物之一古特雷斯先生作出的决定引起了国际社会的关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重的对话,以及长远来看将摧毁文明的任何基要义和并思想的那种混,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加还签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决取消种族隔离的”一系列土著人民问题法律的制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民的返回,特别是赞成种族一体集团成员和被分离儿童的返回是建立国家进程的一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条的目的是修正大一统思想,承认各种文化和传统的价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择的“融”做法的结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面的经济,政和安全的先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派团赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护的东帝汶人的对话渠道所作的不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织的关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒体以及与重返社会有关的宣传活动来提高妇女的认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一的多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,
a.
1. 合并,一;主张合并;主张欧洲一
politique intégrationniste一化政策
2. 主张黑人、白人无差别,争取美国黑人民权

n.
1. 主张一人;主张合并
Cinq intégrationnistes arrêtés en deux jours à Chicago (Le Monde).两天之内有五个主张一人在芝加哥被捕。(《世界报》)
2. 主张黑人、白人无差别人,争取美国黑人民权者

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le fait que certaines organisations soient intégrationnistes et d'autres pas doit-il être pris en compte?

一些组织是融合主义者,另一些组织不是,这有没有问题?

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸是,赞成合并民兵没有解除武装。

Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.

在这方面,他们紧紧跟随支持合并代表所采取路线。

Il est regrettable que le camp intégrationniste n'ait toujours pas réagi de façon positive à toutes ces initiatives.

是,所有这些举能得到拥护合并一方良好回应。

Nous avons poursuivi des efforts de dialogue avec les factions autonomistes et intégrationnistes de la société du Timor oriental.

我们努力与东帝汶社会赞成自治和赞成一派系进行对话。

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也表示同意Hadden先生看法,即最好采取一种融合性方式而不是分离方式来解决有关少数群问题。

M. Hadden a défini trois manières de traiter les revendications des minorités: il s'agissait des approches autonomiste, intégrationniste et assimilationniste.

Hadden先生指出了三种处理少数群要求办法,即自治办法、融合办法和同化办法。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主义和分裂主义化趋势。

La répartition nationale et internationale des revenus devient de plus en plus âpre et renforce l'érosion des imaginaires égalitaristes et intégrationnistes.

在国家和国际一级,收入分配不平等正在扩大,进一步侵蚀了平均主义和融合主义概念

Le Front des nationalistes et intégrationnistes a en outre activement fait obstacle à la libération d'enfants pendant le processus de désarmement.

民族阵线要对在解除武装过程中极力阻碍儿童脱离部队行为负责。

Ceci est inexact : j'ai déployé de multiples efforts pour engager une discussion avec les dirigeants politiques du groupe intégrationniste, Uni Timor Aswain.

我一再努力与赞成合并伞式——UNI TIMOR ASWAIN——政治领导人进行讨论。

L'attention de la communauté internationale a été appelée sur la décision récente d'un tribunal indonésien concernant un des dirigeants de la milice intégrationniste, M. Guterres.

印度尼西亚法庭最近就赞成合并民兵头面人物之一古特雷斯先生作出决定引起了国际社会关注。

Il faut célébrer ce dialogue varié ainsi que l'hybridation, l'interaction et la métamorphose qui, à longue échéance, détruiront toutes idées et civilisations fondamentalistes et intégrationnistes.

我们必须庆祝这一多重对话,以及长远来看将摧毁文明任何基要主义和合并思想那种混合,互动和转变。

Le Costa Rica avait également signé la Convention No 107 de l'OIT, sur laquelle reposait toute une série de dispositions législatives, à caractère fortement intégrationniste, concernant les populations autochtones.

哥斯达黎加签署了劳工组织第107号公约,该公约是 “意在坚决主张取消种族隔离”一系列土著人民问题法律制定依据。

Nous pensons que le retour des réfugiés, notamment celui des membres des groupes intégrationnistes et des enfants séparés, constitue un élément important du processus d'édification nationale.

我们认为,难民返回,特别是赞成种族一成员和被分离儿童返回是建立国家进程一个重要因素。

Quelques représentants autochtones ont relevé que l'article avait pour objet de remédier aux démarches intégrationnistes et de reconnaître la valeur de la culture et des traditions.

有些土著代表说,本条是修正大一统思想,承认各种文化和传统价值。

Les résultats de cette politique «intégrationniste» délibérée et sélective ont été d'accroître la vulnérabilité de l'économie palestinienne face aux impératifs économiques, politiques et de sécurité d'Israël.

这一蓄意而又有选择“融合”做法结果是,使巴勒斯坦经济更加脆弱,无法满足以色列方面经济,政治和安全先决条件。

La Mission a été impressionnée par les efforts que ne cesse de déployer l'ATNUTO pour amorcer le dialogue avec les intégrationnistes est-timorais se trouvant au Timor occidental.

特派赞赏东帝汶过渡当局为打开与西帝汶拥护合并东帝汶人对话渠道所作不懈努力。

D'autres se sont employées à conscientiser les femmes au moyen de publications, de réunions, par les médias ainsi que par des activités à but intégrationniste et informatif.

其他妇女组织关注点和努力集中于通过出版物、会议、媒以及与重返社会有关宣传活动来提高妇女认识。

Il a prié l'État de créer des conditions favorables aux organisations intégrationnistes multiraciales et l'a invitée à poursuivre le dialogue avec les organisations de la société civile.

它请求该国为统一多民族价值观创造一个有利环境,并鼓励巴巴多斯与民间社会组织保持对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intégrationniste 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


intégralité, intégrande, intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement,