Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
,调动国家资源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
,调动国家资源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介
用发展
足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家源面临
主要挑
是促进储蓄和改善
融
服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强融
活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强融
服务,更新人力
本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进融
对很多独联体国家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力计划是国家就业体系(SINE)
主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有系统方法,用以向全球机制
有关搭桥活动划拨和衡量所筹集
。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展国家应建立一个有利于储蓄
环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强融
服务,并提升人力
本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外融
从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大筹措方面需要解决
融
作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流心
功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
融部门仍然发展不足,比起欧盟,
融
机构
全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,转
费用很高主要是因为市场
寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,
融媒
作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过融媒
获取
源也同社会调动工作一样是增加国内
源
重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作心和私营企业都提供就业
服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、融
机构和市级政府薪
差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估融
机构
吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调国家资源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调来加强金融中介
。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜有
。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳中介计
是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能和管制能
。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是
蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调国
资源面临的主要挑
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国也
通过促进存款调
活
强金融中介活
。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还该改进基础设施,
强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳力中介计划是国
就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还改进基础设施,
强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起
。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调工作一样是增
国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调国家资源面临的主要
是促进储蓄和改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调活
来加强金融中介活
。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很小,而且潜有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之
。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活划拨和衡量所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这信息建立起
种信息交流中心的功能,以便将供求统
起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调工作
样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、金融中介机构和市级政府薪资差距增。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能和管制能
。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家源面临的主要挑
促进储蓄和改善
融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但,
中介的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强融中介服务,更新人力
本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进融中介对很多独联体国家来说依然
一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的
。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强融中介服务,并提升人力
本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作许可证范围外的
融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大筹措方面需要解决
融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
融部门仍然发展不足,比起欧盟,
融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,中转的费用很高主要
因
市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过融媒介获取
源也同社会调动工作一样
增加国内
源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心和私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、融中介机构和市级政府薪
差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求地评估
融中介机构的
吸收能力和管
能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄和改善
服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资的程度很小,而且潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进对很多独联体国家来说依然是一大挑
。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨和衡量所筹集的资。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展国家应建立一个有利于储蓄
的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资筹措方面需要解决
的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
部门仍然发展不足,比起欧盟,
机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,媒
作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过媒
获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作心和私营企业都提供就业的
服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
而零售业、酒店和餐馆、机构和市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估机构的资
吸收能力和管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息和搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mobiliser des ressources nationales, il fallait donc promouvoir l'épargne et améliorer l'intermédiation financière.
因此,调动国家资源面临的主要挑是促进储蓄
改善金融中介服务。
Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts.
非洲国家也应通过促进存款调动活动来加强金融中介活动。
Toutefois, l'intermédiation financière est peu importante et a un potentiel limité.
但是,资金中介的程度很,
潜力有限。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他们还应该改进基础设施,加强金融中介服务,更新人力资本。
Améliorer l'intermédiation financière demeure un défi redoutable pour de nombreux États membres de la CEI.
如何改进金融中介对很多独联体国家来说依然是一大挑。
Le programme d'intermédiation professionnelle est l'un des axes essentiels du Système national pour l'emploi (SINE).
劳动力中介计划是国家就业体系(SINE)的主要目标之一。
Aucune méthode ne permet d'attribuer les fonds mobilisés à l'intermédiation du Mécanisme ni d'en mesurer le niveau.
检查员注意到,无任何现有的系统方法,用以向全球机制的有关搭桥活动划拨所筹集的资金。
Pour lutter contre cette tendance, les pays en développement devraient créer un climat favorable à l'intermédiation de l'épargne.
为制止这种趋势,发展中国家应建立一个有利于储蓄中介的环境。
Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain.
它们还应改进基础设施,加强金融中介服务,并提升人力资本。
Aucun établissement financier ne peut mener d'activités d'intermédiation financière autres que celles prévues dans leur licence.
任何机构不得作为许可证范围外的金融中介从事业务活动。
La question de l'intermédiation financière devrait être examinée dans l'optique d'une mobilisation accrue des ressources financières.
在扩大资金筹措方面需要解决金融中介的作用问题。
Sur la base de ces informations, des activités d'intermédiation seront développées pour rapprocher l'offre et la demande.
将利用这一信息建立起一种信息交流中心的功能,以便将供求统一起来。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头垄断性质。
Par contre, dans les pays en transition moins développés, l'épargne intérieure est faible et l'intermédiation financière insuffisamment développée.
相比之下,在比较不发达的转型经济体里,国内储蓄基础薄弱,金融媒介作用发展不足。
L'intermédiation financière et la mobilisation des collectivités locales sont de bons moyens d'accroître la base de ressources nationales.
通过金融媒介获取资源也同社会调动工作一样是增加国内资源的重要方式。
Des services d'intermédiation dans ce domaine sont fournis par le Centre national de l'emploi et des entreprises privées.
国家工作中心私营企业都提供就业的中介服务。
Dans le commerce de détail, l'hôtellerie et la restauration, l'intermédiation financière et les municipalités, l'écart salarial s'est accru.
零售业、酒店
餐馆、金融中介机构
市级政府薪资差距增大。
Dans cette perspective, il faudra évaluer de manière réaliste les capacités d'absorption et de réglementation des services d'intermédiation financière.
在这方面,应实事求是地评估金融中介机构的资金吸收能力管制能力。
La plupart considéraient que l'amélioration des compétences, l'information commerciale et les services d'intermédiation en constituaient les éléments de base.
大多数专家同意,技能开发、市场信息搭配服务是政府可以提供的基本成分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。