Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不文化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力
。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去一年,儿童基金会继续支助双语和不
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编了关于不
文化间教育
指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间
对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系不
文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛目
是探讨妇女在不
文化间对话中日益提高
作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作
全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系
提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总和政府鼓励以一切可能
方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
寻求融合不
的文化,这
毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文化间
。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间
的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,发起双语文化间
。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗
间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间
新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间
不仅仅
土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间
系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化和双语
经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科文组织通过其不
文化间对话处设计了一项关于不
宗
间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文
,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文
。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文
的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文
的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗和文明
对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗
对话和不
文
对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文
新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文
并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个文对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文
对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及文和信仰
对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文
系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文和双语
经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
科文组织通过其不
文
对话处设计了一项关于不
宗
对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
融合不
的文化,这使
毛里
斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不文化间教育并不仅仅使土著儿童
。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
今年还成立了一个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不文化间对话中日
提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
的最后一点是涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计了一项关于不
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的
化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进化间的对
。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和明间对
。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,宗教间对
和
化间对
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,化间教育并
仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个化间对
小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在化间对
中日益提高的
用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的化间对
非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及化间和信仰间对
与合
的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行化间对
。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其
化间对
处设计了一项关于
宗教间对
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的
,
使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,宗教间对话和
间对话
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,间教育并
使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其
间对话处设计了一项关于
宗教间对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的
,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不教
。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元教
列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于不教
的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教和
明
对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语教
。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教
对话和不
对话不是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不教
新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,不教
并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立了一个对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在不对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及和信仰
对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不教
系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨教
和双语教
经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其对双语和跨教
的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨教
机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其不
对话处设计了一项关于不
宗教
对话方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合的
化,这使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制了关于化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进化间的
。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和明间
。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
承认传统的权力机构,并发起双语
化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
印度而言,
宗教间
和
化间
是新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订化间教育新方案。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
但是,化间教育并
仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年成立了一个
化间
工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的是探讨妇女在化间
中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的化间
非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后一点是涉及化间和信仰间
与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和化间教育系统提供了技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以一切可能的方式进行化间
。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会跨
化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
一些国家提请注意其双语和跨
化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述了本国的双语和跨化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科组织通过其
化间
处设计了一项关于
宗教间
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.
我们寻求融合不的文化,这使我们毛里求斯人有
种复合多层、充满活力的特征。
Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.
在过去的年,儿童基金会继续支助双语和不
文化间教育。
Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.
多元文化教育应当列入学校课程。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制关于不
文化间教育的指导准则。
Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.
欧洲委员会致力于促进不文化间的对话。
Promotion du dialogue interreligieux et interculturel entre l'Orient et l'Occident.
推进与东西方的宗教间和文明间对话。
Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.
还承认传统的权力机构,并发起双语文化间教育。
Le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas chose nouvelle en Inde.
对印度而言,不宗教间对话和不
文化间对话不
新生事物。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有系统制订不文化间教育新方
。
Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.
,不
文化间教育并不仅仅使土著儿童受益。
Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.
我们今年还成立个文化间对话工作小组。
Il s'agissait d'examiner le rôle croissant des femmes dans le dialogue interculturel.
论坛的目的探讨妇女在不
文化间对话中日益提高的作用。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的文化间对话非常重要。
Je voudrais enfin évoquer la dimension mondiale et régionale du dialogue interculturel et interreligieux.
我的最后点
涉及文化间和信仰间对话与合作的全球和区域层面。
Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.
在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不文化间教育系统提供
技术援助。
Le Président et le Gouvernement du Kazakhstan encouragent le dialogue interculturel sous toutes ses formes.
哈萨克斯坦总统和政府鼓励以切可能的方式进行文化间对话。
Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.
委员会还对跨文化教育和双语教育经费被削减表示关注。
Plusieurs États ont appelé l'attention sur la protection juridique de l'enseignement bilingue et interculturel.
些国家提请注意其对双语和跨文化教育的保护。
Différents États Membres ont mentionné l'existence d'un institut national d'enseignement bilingue et interculturel.
各会员国阐述本国的双语和跨文化教育机构。
La Division du dialogue interculturel de l'UNESCO a défini un programme pour le dialogue interreligieux.
教科文组织通过其不文化间对话处设计
项关于不
宗教间对话方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。