法语助手
  • 关闭
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机能力并使合作伙伴参与动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期果或逻辑果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进更多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应很好地指导我们关于体制改革的

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

会期间举行的30多场会议着重于大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论期间举行的30多场议着重于讨论大第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革取决于有关国家执行改革战略所处的具体社经济和治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社保护的机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还求他们参与体制和物质方面的重工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民与则是与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度
réforme ~le 制度改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

国家政策和机构方面执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织机构结构中一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定供高级别对话审议专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与体制和物质方面重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指实行创新政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和方面的执行此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

此,加强政府机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与体制和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期果或逻辑果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度的:
réforme ~le 制度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体制安排工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

委员会将填补联合国组织中的一个空

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

件应能很好地指导我们关于体制改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的体制框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的体制框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与体制物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体制创新”,指的实行创新的政策办法基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
制度
réforme ~le 制度改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

制安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

制上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些制改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家政策和机构方面执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主目标

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

该委员会将填补联合国组织机构结构中一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

该文件应能很好地指导我们关于制改革讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所供高级别对话审议专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,目前还在求他们参与和物质方面重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则是参与性治理预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“制创新”,指实行创新政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

措施必须符合具情况而且赢得足够社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,
institutionnel, le

a.
度的:
réforme ~le 度的改革

Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.

有效的体安排和工作方法。

Le renforcement institutionnel de la question du genre.

从体上加强两性平等问题。

Renforcement des capacités institutionnelles (domaine d'intervention intersectoriel).

加强机构能力(跨部门干预领域)。

Évaluer les capacités institutionnelles et impliquer les partenaires.

评价机构能力并使合作伙伴参与行动。

De même plusieurs réformes institutionnelles ont été entreprises.

同样,一些体改革也已经开始。

Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.

第二方面涉及保存机构记忆

Plusieurs pays ont ainsi pu améliorer leurs résultats politiques et institutionnels.

若干国家的政策和机构方面的执行情况因此取得改善

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府

Cette Commission comblera un vide dans la structure institutionnelle de l'Organisation.

委员会将填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Il doit nous guider solidement dans nos discussions sur la réforme institutionnelle.

文件应能很好地指导我们关于体改革的讨论。

Il faut qu'elle puisse s'appuyer sur un cadre institutionnel plus efficace.

一个更为有效的框架支持这种协调。

Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.

随着这种意识,正在建立起有利的框架。

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。

L'évolution institutionnelle dépendra de la situation socioéconomique et politique de chaque pays.

实际的机构改革将取决于有关国家执行改革战略所处的具体社会经济和政治环境。

De plus, elles sont actuellement appelées à participer à la reconstruction institutionnelle et matérielle.

另外,前还在求他们参与和物质方面的重建工作。

La gouvernance participative est l'une des nombreuses stratégies institutionnelles de gouvernance du développement.

而公民参与则参与性治理的预期结果或逻辑结果。

Par « innovations institutionnelles », je veux parler de politiques et d'infrastructures créatives.

我说“体创新”,指的实行创新的政策办法和基础设施建设办法。

Nous avons ce matin entendu le Secrétaire général admettre une responsabilité personnelle et institutionnelle.

今天上午我们听到秘书长承认个人和机构的责任

De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.

应进行更多努力,发展社会保护的机构能力。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 institutionnel 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


instituteur, institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur,