法语助手
  • 关闭
a.
公正, 公平, 公道
juge inique 公正法官
jugement inique 公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste公正公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice公正,公道,公平;discriminatoire歧视性;indigne值得……;infâme可耻, 下流, 卑鄙名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受公正非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和公平世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除平衡和公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这特别强调人们享有消除公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似公正、公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况公正、公平、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为公正或非法政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇, 掂斤播两, 掂量, 掂气脚尖(半), , , 滇池, 滇红, 滇剧, 滇苦菜, 滇西蛇属, 滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

三世界国家人民成为其外债的人质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债的人质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正, 极不公平, 极不公道
juge inique 极不公正法官
jugement inique 极不公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正,不公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;intolérable难以忍,无法忍;odieux可憎,可恨;hypocrite;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭不公正非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和极不公平世界秩序者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争每一个者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损联合国信誉,并最终损联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况不公正、不公平、片面及垄断宣传者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为不公正或非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公的法官
jugement inique 极不公道的判决
词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
词:
impartial,  juste,  équitable
想词
injuste不公的,不公平的,的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债的人质和极不公平的世界秩序的受者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损国的信誉,并最终损国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公公平法裁定的可能性常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公、不公平、片面及垄断的宣传的受者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判
词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债的人质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能消除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都不会为这个定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不, 极不, 极不
juge inique 极不法官
jugement inique 极不判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste,不,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑恶,令人气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice正,不道,不;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它是将我并拉远距离关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和极不世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我来说,对于这场罪恶战争每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我才能够迅速消除不衡和不歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人享有消除极住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他还可以使用他暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不正、非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它事实和现实情况正、不、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调民和共管理机构关系,调查对被视为不正或非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家民成为其外债的质和极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调们享有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对拉法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们的事实和现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构的关系,调查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正的, 极不公平的, 极不公道的
juge inique 极不公正的法官
jugement inique 极不公道的判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正的,不公平的,非正义的;arbitraire任意的,随意的;ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;intolérable难以忍受的,无法忍受的;odieux可憎的,可恨的;hypocrite伪善的,虚伪的;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性的;indigne不值得……的;infâme可耻的, 下流的, 卑鄙的, 不名誉的;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并离的公正关系造成的结

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经不公平的感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正的非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债的人质极不公平的世界秩序的受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场罪恶战争的每一个受害者——男人、妇女或儿童——都是一个不能忍受的死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会的单方面决议损害联合国的信誉,并最终损害联合国的效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡不公正的歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强人们享有消除极公正住宿条件的基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平的非法裁定的可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况的坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行的回应办法是解除持续十多年的有害禁运,这特别是因为禁运已经丧其存在的理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院的支持恐怖主义国家的名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目的而对法的巴勒斯坦平民进行的此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家地区,成了继续歪曲有关它们的事实现实情况的不公正、不公平、片面及垄断的宣传的受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动的重新开始或增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正的闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协公民公共管理机构的关系,查对被视为不公正或非法的施政行为的申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议的决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正偏见的词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,
a.
极不公正, 极不公平, 极不公道
juge inique 极不公正法官
jugement inique 极不公道判决
近义词:
illégitime,  inéquitable,  injuste,  partial,  abusif,  injustifié,  scandaleux,  léonin
反义词:
impartial,  juste,  équitable
联想词
injuste不公正,不公平,非正义;arbitraire任意,随意;ignoble卑鄙,下流,无耻;scandaleuse丑事,丑人气愤,可耻;intolérable难以忍受,无法忍受;odieux可憎,可恨;hypocrite伪善,虚伪;injustice不公正,不公道,不公平;discriminatoire歧视性;indigne不值得……;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Deuxièmement, le projet de résolution est inique.

第二,这项决议草案是平等

Ce sont les conséquences des relations iniques qui nous séparent et nous éloignent.

相反,它们是将我们分隔并拉远距离公正关系造成

On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.

存在着一种全球秩序已经失调和不公平感觉。

En outre, l'économie palestinienne, déjà asphyxiée, est sous le coup d'un embargo inique et illicite.

此外,巴勒斯坦经济已经处于窒息状态并且遭受不公正非法禁运。

Les populations du tiers monde sont les otages de leur dette extérieure et les victimes d'un ordre mondial inique.

第三世界国家人民成为其外债人质和极不公平世界秩序受害者。

Pour nous, chaque victime de cette guerre inique, homme, femme et enfant, est un mort de trop.

对我们来说,对于这场战争每一个受害者——男人、妇女——都是一个不能忍受死亡。

Des résolutions iniques de l'Assemblée sapent la crédibilité de l'ONU et, en fin de compte, son efficacité.

大会单方面决议损害联合国信誉,并最终损害联合国效力。

Ce n'est qu'ainsi que nous viendrons en peu de temps à bout des asymétries et des discriminations iniques.

只有这样,我们才能够迅速消除不平衡和不公正歧视现象。

Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.

针对简陋住房,这些措施特别强调人们享有消除极公正住宿条件基本权利。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上各种恐怖手段都搬到那里。

Il est même tout à fait possible que d'autres décisions injustes, iniques et illégales de ce genre seront prises plus tard.

今后出现类似不公正、公平非法裁定可能性非常大。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定公平不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

Pour conclure, la délégation brésilienne a réaffirmé que le Gouvernement était fermement résolu à mettre fin à la pratique inique de la discrimination.

巴西最后重申它对消除歧视这一不公正情况坚定承诺。

La seule réponse viable consisterait à lever l'embargo inique qui dure depuis plus de 10 ans, d'autant qu'il n'a plus sa raison d'être.

唯一可行回应办法是解除持续十多年有害禁运,这特别是因为禁运已经丧失其存在理由。

Quatrièmement, cesser d'inclure arbitrairement et de manière totalement inique Cuba sur la liste des États qui parrainent le terrorisme, liste établie par le Département d'État.

第四项决定是结束肆意将古巴列入美国国务院支持恐怖主义国家名单。

Il faut que cessent les châtiments collectifs iniques infligés à la population civile palestinienne de Rafah par la puissance occupante aux fins illicites décrites plus haut.

占领国必须停止为实现这一非法目而对拉法巴勒斯坦平民进行此种违法集体惩罚。

Certains pays et régions sont de nos jours victimes d'une propagande injuste, inique et partiale qui continue de déformer les faits et réalités dans ces pays.

在当今世界里,某些国家和地区,成了继续歪曲有关它们事实和现实情况不公正、不公平、片面及垄断宣传受害者。

Avec le RSA, toute reprise ou augmentation d'activité doit se traduire par une augmentation de revenu en mettant fin au caractère inique des trappes à inactivité.

根据RSA,所有工作活动重新开始增加都会通过增加收入表现出来,同时也结束了不公正闲置陷阱现象。

Un médiateur est chargé d'intercéder en faveur des citoyens auprès des autorités publiques et d'examiner les plaintes concernant des actes administratifs considérés comme iniques ou illégaux.

监察员负责协调公民和公共管理机构关系,调查对被视为不公正非法施政行为申诉。

La résolution annoncée, au demeurant fortement alignée, par où se distillent, dans une conviction introublée, l'arbitraire, l'inique et le partial, stipule la condamnation obstinément unilatérale d'Israël.

所提议决议草案除了完全偏袒一方以及汇集了各种武断、不公正和偏见词语外,并顽固地要求单方面谴责以色列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inique 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique, iniquement, iniquité, initial, initiale,