法语助手
  • 关闭

a.
1信基督教
2[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子丈夫

3背信守信可信赖
être infidèle à sa parole 食言

4真实确实正确确切; 靠

récit infidèle 真实



n.
非基督教徒[多pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸;infidélité实,诚,贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身,未婚;mari丈夫;libertin放荡,放纵,放肆,纵欲;traître背叛;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行为怀疑是男子谋杀女伴一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,几率就会更小,但研究者们便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎人口绝大多数为什叶派人,参与搜索一些人说什叶派人是没有信仰人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛人类最神圣价值和原则,我们仅危及人类物种生存,而且危及地球维持生命能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉是配偶中通奸一方,因此,丈夫开枪杀死妻子属于名誉自卫行动,因为是通奸配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够通奸证据情况下杀死被指控通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄到18岁受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得进展反映了团结一致民族意志,即在建设可以应对一切挑战伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想恐怖分子,到实现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐,在本案中,长期姘居情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动还包括破坏国家基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全道路而作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


urcéolée, urdite, urdou, urdu, ure, uréase, urédinales, urédine, urédinées, urédospore,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1不基督教的
2不忠诚的; 不忠贞的; 不忠实的[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子不忠的丈

3的, 不守用的; 不可赖的
être infidèle à sa parole 食言

4不真实的, 不确实的; 不正确的, 不确切的; 靠不住的

récit infidèle 不真实的故



n.
非基督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个实不符的描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚的,忠实的;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身的,未婚的;mari;libertin放荡的,放纵的,放肆的,纵欲的;traître叛的;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起的战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个不符的描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶不忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行为不贞的怀疑是男子谋杀女伴的一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎的人口绝大多数为什叶派人,参的一些人说什叶派人是没有仰的人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此叛人类最神圣的价值和原则,我们不仅危及人类物种的生存,而且危及地球维持生命的能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉的是配偶中通奸的一方,因此,丈开枪杀死不忠的妻子不属于名誉自卫行动,因为是通奸的配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够的通奸证据的情况下杀死被指控的通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄不到18岁的受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得的进展反映了团结一致的民族意志,即在建设可以应对一切挑战的伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想的恐怖分子,到实现安全稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐的偏见,在本案中,长期姘居的情妇承认她另一个男人有染,叛了上诉人,使上诉人的名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国的恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团的活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动的目的还包括破坏国家的基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定安全的道路而作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


urétérostomie, urétérotomie, urétérpyélographie, uréthan, uréthan(n)e, uréthane, uréthylane, urétral, urétrale, urétralgie,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1信基督教
2忠诚忠贞忠实[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子丈夫

3背信信用可信赖
être infidèle à sa parole 食言

4真实确实正确确切; 靠

récit infidèle 真实



n.
非基督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸;infidélité忠实,忠诚,贞;amant;séducteur诱奸者;fidèle忠诚,忠实;amante;femme,妇女;célibataire独身,未婚;mari丈夫;libertin放荡,放纵,放肆,纵欲;traître背叛;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行为怀疑是男子谋杀女伴一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑由于外界诱惑机会少,几率就会更小,但研究者们便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎口绝大多数为什叶与搜索一些说什叶是没有信仰和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等”,“野蛮”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛类最神圣价值和原则,我们仅危及类物种生存,而且危及地球维持生命能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉是配偶中通奸一方,因此,丈夫开枪杀死妻子属于名誉自卫行动,因为是通奸配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够通奸证据情况下杀死被指控通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄到18岁受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得进展反映了团结一致民族意志,即在建设可以应对一切挑战伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他为异教徒和极端主义思想恐怖分子,到实现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以忠为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐偏见,在本案中,长期姘居情妇承认她与另一个男有染,背叛了上诉,使上诉名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国恐怖行动和将其他称作异教徒以及有组织犯罪集团活动,并非仅仅以杀害无辜民或挑起混乱为特点;这些行动还包括破坏国家基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全道路而作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


urhidrose, urhite, Uri, uricase, uricémie, uricite, uricogenèse, uricolyse, uricomètre, uricopexie,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1信基督教
2忠诚忠贞忠实[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子丈夫

3背信守信用信赖
être infidèle à sa parole 食言

4真实确实正确确切; 靠

récit infidèle 真实



n.
非基督教徒[用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸;infidélité忠实,忠诚,贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚,忠实;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身,未婚;mari丈夫;libertin放荡,放纵,放肆,纵欲;traître背叛;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行怀疑是男子谋杀女伴一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,几率就会更小,但研究者们便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎人口绝大什叶派人,参与搜索一些人说什叶派人是没有信仰人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛人类最神圣价值和原则,我们仅危及人类物种生存,而且危及地球维持生命能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉是配偶中通奸一方,因此,丈夫开枪杀死妻子属于名誉自卫行动,因是通奸配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够通奸证据情况下杀死被指控通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄到18岁受挑唆犯罪者进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得进展反映了团结一致民族意志,即在建设以应对一切挑战伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他人异教徒和极端主义思想恐怖分子,到实现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐偏见,在本案中,长期姘居情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱特点;这些行动还包括破坏国家基础设施,并阻碍我们当前重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全道路而作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


uroculture, urodèle, urodèles, urodiérétère, urodynie, uroérythrine, urœus, urogénital, Urografin, urogramme,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1不信基督教的
2不忠诚的; 不忠贞的; 不忠实的[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子不忠的丈夫

3背信的, 不守信用的; 不可信赖的
être infidèle à sa parole 食言

4不真实的, 不确实的; 不正确的, 不确切的; 靠不住的

récit infidèle 不真实的故



n.
非基督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与实不符的描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚的,忠实的;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身的,未婚的;mari丈夫;libertin放荡的,放纵的,放肆的,纵欲的;traître背叛的;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

异教徒发起的战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与不符的描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑配偶不忠,开枪后又将

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行为不贞的怀疑是男子谋杀女伴的一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎的人口绝大多数为什叶派人,参与搜索的一些人说什叶派人是没有信仰的人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛人类最神圣的价值和原则,我们不仅危及人类物种的生存,而且危及地球维持生命的能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉的是配偶中通奸的一方,因此,丈夫开枪杀不忠的妻子不属于名誉自卫行动,因为是通奸的配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够的通奸证据的情况下杀被指控的通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄不到18岁的受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得的进展反映了团结一致的民族意志,即在建设可以应对一切挑战的伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称他人为异教徒和极端主义思想的恐怖分子,到实现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀妻子或姘妇是一种陈腐的偏见,在本案中,长期姘居的情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人的名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国的恐怖行动和将他人称作异教徒以及有组织犯罪集团的活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动的目的还包括破坏国家的基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全的道路而作出的努力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

用户正在搜索


useur, usihyte, usinabilité, usinage, usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1不信基督教
2不忠诚; 不忠贞; 不忠实[特指婚姻、爱情]
un mari infidèle 妻子不忠丈夫

3, 不守信用; 不可信赖
être infidèle à sa parole 食言

4不真实, 不确实; 不正确, 不确切; 靠不住

récit infidèle 不真实



n.
非基督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与实不符描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚,忠实;amante情人;femme女人,女;célibataire独身,未婚;mari丈夫;libertin放荡,放纵,放肆,纵欲;traître;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与不符描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶不忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显女行为不贞怀疑是男子谋杀女伴一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,不忠几率就会更小,但研究者们不便这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎人口绝大多数为什叶派人,参与搜索一些人说什叶派人是没有信仰人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教不容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此人类最神圣价值和原则,我们不仅危及人类物种生存,而且危及地球维持生命能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉是配偶中通奸一方,因此,丈夫开枪杀死不忠妻子不属于名誉自卫行动,因为是通奸配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够通奸证据情况下杀死被指控通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄不到18岁受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得进展反映了团结一致民族意志,即在建设可以应一切挑战伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想恐怖分子,到实现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘是一种陈腐偏见,在本案中,长期姘居承认她与另一个男人有染,了上诉人,使上诉人名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动还包括破坏国家基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全道路而作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1不信基督教
2不忠诚; 不忠贞; 不忠实[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子不忠丈夫

3背信, 不守信用; 不可信赖
être infidèle à sa parole 食言

4不真实, 不; 不, 不; 靠不住

récit infidèle 不真实



n.
非基督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与实不符描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚,忠实;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身,未婚;mari丈夫;libertin放荡,放纵,放肆,纵欲;traître背叛;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与不符描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶不忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行为不贞怀疑是男子谋杀女伴一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,不忠几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎人口绝大多数为什叶派人,参与搜索一些人说什叶派人是没有信仰人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教不容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛人类最神圣价值和原则,我们不仅危及人类物种生存,而且危及地球维持生命能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉是配偶中通奸一方,因此,丈夫开枪杀死不忠妻子不属于名誉自卫行动,因为是通奸配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规,如果近亲亲属在有足够通奸证据情况杀死被指控通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规年龄不到18岁受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得进展反映了团结一致民族意志,即在建设可以应对一切挑战伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想恐怖分子,到实现安全与稳

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐偏见,在本案中,长期姘居情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动还包括破坏国家基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚地迈上和平、稳与安全道路而作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


utah, utahite, utahlite, utéréro, utérin, utérine, utérinité, utérite, utéro, utéroptose,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1不信基督教
2不忠诚; 不忠贞; 不忠[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子不忠丈夫

3背信, 不守信用; 不可信赖
être infidèle à sa parole 食言

4不真, 不; 不正, 不; 靠不住

récit infidèle 不真



n.
非基督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与不符描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸;infidélité不忠,不忠诚,不贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚,忠;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身,未婚;mari丈夫;libertin放荡,放纵,放肆,纵欲;traître背叛;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与不符描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

由于怀疑其配偶不忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

研究显示,对妇女行为不贞怀疑是男子谋杀女伴一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑人由于外界诱惑机会少,不忠几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

说,雅卡瓦郎人口绝大多数为什叶派人,参与搜索人说什叶派人是没有信仰人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上偏狭,它是族裔和宗教不容忍肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛人类最神圣价值和原则,我们不仅危及人类物种生存,而且危及地球维持生命能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉是配偶中通奸一方,因此,丈夫开枪杀死不忠妻子不属于名誉自卫行动,因为是通奸配偶丧失了名誉,而非无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够通奸证据情况下杀死被指控通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄不到18岁受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得进展反映了团结一致民族意志,即在建设可以应对一切挑战伊拉克这一进程中取得成功;这挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想恐怖分子,到现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐偏见,在本案中,长期姘居情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这行动还包括破坏国家基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全道路而作出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


utiliser, utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

a.
1不信督教的
2不忠诚的; 不忠贞的; 不忠实的[特指对婚姻、爱情]
un mari infidèle 对妻子不忠的丈夫

3背信的, 不守信用的; 不可信赖的
être infidèle à sa parole 食言

4不真实的, 不确实的; 不正确的, 不确切的; 靠不住的

récit infidèle 不真实的故



n.
督教徒[多用pl. ]

常见用法
une description infidèle de la réalité一个与实不符的描述

Fr helper cop yright
近义词:
adultère,  gentil,  parjure,  inconstant,  léger,  volage,  erroné,  inexact,  mensonger,  rétif,  traître,  perfide,  déformé,  incorrect,  défaillant,  fantaisiste,  incertain
反义词:
assidu,  constant,  correct,  croyant,  exact,  fidèle,  loyal,  féal,  honnête,  sûr,  vrai
联想词
adultère通奸的;infidélité不忠实,不忠诚,不贞;amant情人;séducteur诱奸者;fidèle忠诚的,忠实的;amante情人;femme女人,妇女;célibataire独身的,未婚的;mari丈夫;libertin放荡的,放纵的,放肆的,纵欲的;traître背叛的;

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起的战争没有停歇没有怜悯。

C'est une description infidèle de la réalité.

这是一个与不符的描述。

Résumé : La défenderesse, soupçonnant son époux d'être infidèle, lui tira dessus et le poignarda à mort.

被告由于怀疑其配偶不忠,开枪后又将其刺死。

Des recherches ont montré que, lorsque les hommes assassinent leur partenaire féminine, c'est dans un nombre non négligeable de cas parce qu'ils la soupçonnent d'être infidèle.

究显示,对妇女行为不贞的怀疑是男子谋杀女伴的一个最主要因素

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.

相对而言相貌丑的人由于外界诱惑的机会少,不忠的几率就会更究者们不便对这一关键问题妄下定论。

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎的人口绝大多数为什叶派人,参与搜索的一些人说什叶派人是没有信仰的人和异教徒。

Qualifier les autres d'« inférieurs », de « barbares » ou d'« infidèles » est une marque d'ostracisme culturel qui prépare le terrain à l'intolérance ethnique et religieuses et beaucoup trop souvent se manifeste par des actes de violence et de terrorisme.

将其他族群称作“劣等人”,“野蛮人”或“离经叛道者”就反映了文化上的偏狭,它是族裔和宗教不容忍的肥沃土壤,而且往往以暴力和恐怖主义行径为其表现形式。

De plus, en nous montrant aussi infidèles à nos valeurs et nos principes les plus sacrés, nous avons mis en danger non seulement la survie de notre propre espèce, mais également la capacité même de la Terre à entretenir la vie.

通过如此背叛人类最神圣的价值和原则,我们不仅危及人类物种的生存,而且危及地球维持生命的能力。

Arguments significatifs : « C'est l'épouse adultère qui perd son honneur. Le mari qui tue sa femme infidèle n'agit donc pas en état de légitime défense de l'honneur, dans la mesure où c'est elle qui perd son honneur et non pas la personne innocente. »

“丧失名誉的是配偶中通奸的一方,因此,丈夫开枪杀死不忠的妻子不属于名誉自卫行动,因为是通奸的配偶丧失了名誉,而无辜一方”。

L'article 462 du Code pénal turc prévoyait qu'en cas de preuves suffisantes d'adultère, la peine était réduite d'un huitième si un proche avait tué l'infidèle présumée, et les articles 53, 54 et 55 du Code prévoyaient une réduction de peine supplémentaire pour les mineurs poussés à commettre de tels crimes.

土耳其刑法第462条规定,如果近亲亲属在有足够的通奸证据的情况下杀死被指控的通奸者,有关惩罚应减轻八分之一,刑法第53、54和55条还规定年龄不到18岁的受挑唆犯罪者可进一步减轻惩罚。

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们在政治舞台取得的进展反映了团结一致的民族意志,即在建设可以应对一切挑战的伊拉克这一进程中取得成功;这些挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想的恐怖分子,到实现安全与稳定。

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐的偏见,在本案中,长期姘居的情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人的名誉受到玷污。

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生在我国的恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪集团的活动,并仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动的目的还包括破坏国家的础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全的道路而作出的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infidèle 的法语例句

用户正在搜索


uttar pradesh, UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi,

相似单词


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,