法语助手
  • 关闭

indifférente

添加到生词本

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际能、也应该对这一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际没有对大洋环境遇到的威胁漠关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对这种状况消极袖手旁观的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当视这项工作,其他主席却对此要求于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

论这些危机的来源和表现如何,它们都确定给国际带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有关者能再对贫穷问于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际理应置之理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并意味着国际在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际对于这一灾难已渐斩关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分要,因为这些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突于衷,这在道义上可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以关心地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际对此于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织能对一段时间以来我们目睹的大规模移徙流的悲剧于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


被控制, 被控制的, 被控制感, 被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对件仍然采取熟视无睹的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

社会不能、也不应该对一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合没有对状况消极袖手旁观实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当项工作,其他主席却对此要求无动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

无论些危机的来源和表现如何,它们都确定无疑社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有关者不能再对贫穷问题无动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

扭曲正义和人性的做法,社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

并不意味着社会在族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转一灾难,社会对于一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

社会不能忽视承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

一细分十分要,因为些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,社会继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突无动于衷在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各危险,社会对此不能无动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间以来我们目睹的大规模移徙流动的悲剧无动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她无动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能这种事件仍然采取熟视无睹的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该这一努力袖手

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有大洋环境遇到的威胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有这种状况消极袖手的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当视这项工作,其他主席要求无动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

无论这些危机的来源和表现如何,它们都确定无疑给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有关者不能再贫穷问题无动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际社会于这一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分要,因为这些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续“古阿姆”地区的冷冻冲突无动于衷,这在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际社会不能无动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能一段时间以来我们目睹的大规模移徙流动的悲剧无动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视无睹态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对这一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到威胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对这种状况消极袖手旁观事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

主席适当视这项工作,其他主席却对此要求无动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

无论这些危机源和表现如何,它们都确定无疑给国际社会带麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业利益有关者不能再对贫穷问题无动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施扭转这一灾难,国际社会对于这一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分要,因为这些资金中大部分资金使用都有很大限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区冷冻冲突无动于衷,这在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

宣称对容忍态度感到满意辩解,并漠不关心地承认他人代替真正容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质单方面经济胁迫措施扩大使用带各种危险,国际社会对此不能无动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间我们目睹大规模移徙流动悲剧无动于衷。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对这一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对这种状袖手旁观的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当视这项工作,其他主席却对此要求衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

论这些危机的来源和表现如何,它们都确定给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有关者不能再对贫穷问题

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际社会对这一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分要,因为这些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突,这在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际社会对此不能衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间以来我们目睹的大规模移徙流的悲剧衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对种事件仍然采取无睹的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对种状况消极袖手旁观的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席项工作,其他主席却对此要求无动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

无论些危机的来源和表现如何,它们都确定无疑给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有关者不能再对贫穷问题无动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转一灾难,国际社会对于一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

一细分十分要,因为些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突无动于衷在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际社会对此不能无动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间以来我们目睹的大规模移徙流动的悲剧无动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对这一努力手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对这种状况手旁观的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当视这项工作,其他主席却对此动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

论这些危机的来源和表现如何,它们都确定给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有关者不能再对贫穷问题动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际社会对于这一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分,因为这些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续对“古阿姆”区的冷冻冲突动于衷,这在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际社会对此不能动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间以来我们目睹的大规模移徙流动的悲剧动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却无动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团能对种事件仍然采取熟视无睹的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会能、也应该对力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对种状况消极袖手旁观的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当项工作,其他主席却对此要求无动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

无论些危机的来源和表现如何,它们都确定无疑给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有能再对贫穷问题无动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转灾难,国际社会对于灾难已渐斩

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会能忽视种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

细分十分要,因为些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突无动于衷在道义上可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际社会对此能无动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织能对段时间以来我们目睹的大规模移徙流动的悲剧无动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

我觉得她很漂亮, 可她对我却动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对这一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇胁漠不关心。

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

我们欢迎联合国没有对这种状况消极袖手旁观事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

主席适当视这项工作,其他主席却对此要求动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

论这些危机来源和表现如何,它们都给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业利益有关者不能再对贫穷问题动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际社会对于这一灾难已渐斩漠不关心

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分要,因为这些资金中大部分资金使用都有很大限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

我们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区冷冻冲突动于衷,这在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己容忍态度感满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质单方面经济胁迫措施扩大使用带来各种危险,国际社会对此不能动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间以来我们目睹大规模移徙流动悲剧动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

觉得她很漂亮, 可她对无动于衷

La société est devenue de plus en plus indifférente.

社会越来越冷漠

Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.

律师可以来自任国家,但他们必须胜任。

La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.

西萨特派团不能对这种事件仍然采取熟视无睹的态度。

La communauté internationale ne peut pas et ne doit pas rester indifférente à ces efforts.

国际社会不能、也不应该对这一努力袖手旁观。

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会没有对大洋环境遇到的威胁漠不

Nous nous félicitons de ce que l'ONU ne soit pas restée indifférente à cette situation.

们欢迎联合国没有对这种状况消极袖手旁观的事实。

Certaines présidences tendent à accorder l'importance requise à ce processus alors que d'autres sont indifférentes à cette exigence.

有的主席适当视这项工作,其他主席却对此要求无动于衷。

Quelles que soient les origines et les manifestations de ces crises, elles n'ont pas laissé la communauté internationale indifférente.

无论这些危机的来源和表,它们都确定无疑给国际社会带来麻烦

Les différentes parties prenantes dans l'industrie du tourisme ne sauraient rester indifférentes aux problèmes de la pauvreté.

旅游业的利益有者不能再对贫穷问题无动于衷

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

L'Assemblée ne peut pas se permettre de demeurer indifférente face aux souffrances endurées par le peuple cubain.

大会不能再漠视古巴人民的痛苦了。

Cela ne veut pas dire que la communauté internationale doit rester indifférente face au génocide et à d'autres crimes.

这并不意味着国际社会在种族灭绝暴行和其他罪行面前应当作为

Des mesures urgentes s'imposaient pour inverser cette tragédie, une tragédie à laquelle la communauté internationale était devenue pratiquement indifférente.

必须采取紧急措施来扭转这一灾难,国际社会对于这一灾难已渐斩漠不

La communauté internationale ne peut rester indifférente à cet engagement, qu'il est de son devoir d'encourager et de soutenir.

国际社会不能忽视这种承诺,因为它有责任给予鼓励和支持。

Cette ventilation n'est pas indifférente, car l'utilisation d'une grande partie de ces fonds est soumise à des restrictions importantes.

这一细分十分要,因为这些资金中大部分资金的使用都有很大的限制。

Nous jugeons moralement inacceptable que la communauté internationale reste indifférente à ces conflits gelés dans la zone du groupe GUAM.

们认为,国际社会继续对“古阿姆”地区的冷冻冲突无动于衷,这在道义上不可接受。

Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.

以宣称对自己的容忍态度感到满意来辩解,并以漠不地承认他人来代替真正的容忍。

La communauté internationale ne saurait rester indifférente aux dangers qu'entraîne la multiplication des mesures économiques coercitives unilatérales, assortie d'effets extraterritoriaux marqués.

具有治外法权性质的单方面经济胁迫措施的扩大使用带来各种危险,国际社会对此不能无动于衷。

Notre Organisation ne peut donc rester indifférente face au drame des migrations massives qui se déroulent depuis quelque temps sous nos yeux.

本组织不能对一段时间以来们目睹的大规模移徙流动的悲剧无动于衷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 indifférente 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


indifféremment, indifférence, indifférenciation, indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence,