法语助手
  • 关闭

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有没有的学校发的破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不道其长果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤,他被的美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的未来

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

被拘留的原因仍不得而

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也个可怕的前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活的这个时代,灾害正以前所未有的速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础的自愿交易基本上不存在,取而代之的强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无晓的那两份杂志只出版了来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级的行为者基本上不道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以,卡扎菲的藏身之所仍然很大的

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证的证词至今无晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军把他带到秘密的地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有知道的学校发的破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在知道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的未来一个未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留的得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也一个可怕的前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活的这个时代,灾害正以前所未有的速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础的自愿交易基本上存在,取而代之的强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人知晓的那两份杂志只出版了一期,后来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级的行为者基本上知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所很大的未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人的证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到一个秘密的地方

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

x常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有知道学校发破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不知道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国未来一个未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍不得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也一个可怕前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活这个时代,灾害正以前所未有速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础自愿交易基本上不存在,取而代之强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人知晓那两份杂志只出版了一期,后来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层行为者基本上不知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲藏身之所仍然很大未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到一个秘密地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有知道学校破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不知道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国未来一个未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍不得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也一个可怕前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活这个时代,灾害正以前所未有生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础自愿交易基本上不存在,取而代之强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人知晓那两份杂志只出版了一期,后来就停止行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级行为者基本上不知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲藏身之所仍然很大未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有现贩卖妇问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到一个秘密地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有知道学校发破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不知道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国未来一个未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留原因仍不得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传延也一个前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活这个时代,灾害正以前所未有速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础自愿交易基本上不存在,取而代之强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人知晓那两份杂志只出版了一期,后来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级行为者基本上不知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲藏身之所仍然很大未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到一个秘密地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有的学校发的破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为人

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位的美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的未来一个

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留的原因仍不得

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

传染病蔓延也一个可怕的前

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活的这个时代,灾害正以前所未有的速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础的自愿交易基本上不存在,取代之的强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人晓的那两份杂志只出版了一期,后来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级的行为者基本上不道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然很大的

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人的证词至今无人晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无人道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到一个秘密的地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有知道学校发破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

海底大多数物种尚不为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不知道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国未来一个未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被原因仍不得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也一个可怕前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活这个时代,灾害正以前所未有速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础自愿交易基本上不存在,取而代之强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

之前无人知晓那两份杂志只出版了一期,后来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级行为者基本上不知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被对派攻占以后,卡扎菲藏身之所仍然很大未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到一个秘密地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

没有知道的学校的破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不知道其长期后果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被未知的美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的未来未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

人被拘留的原因仍不得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也个可怕的前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活的这个时代,灾害正以前所未有的速度生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础的自愿交易基本上不存在,取而代之的强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人知晓的那两份杂志出版了期,后来就行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级的行为者基本上不知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然很大的未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人的证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把他带到秘密的地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚清楚

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

只有一张没有知道的学校发的破文凭

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚不为人知

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚不知道其长期果。

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤一位未知的美女精心照顾

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的未来一个未知数

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人拘留的原因仍不得而知。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也一个可怕的前景。

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

尽管结果尚不明朗风险似乎在加剧。

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们生活的这个时代,灾害正以前所未有的速度发生。

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市的自愿交易本上不存在,取而代之的强迫或恩宠。

Ces deux revues, précédemment inconnues, ne publièrent qu'un seul numéro puis cessèrent leur activité.

但之前无人知晓的那两份杂志只出版了一期,来就停止发行。

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和层各级的行为者本上不知道该决议。

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里但对派攻占以,卡扎菲的藏身之所仍然很大的未知数

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人的证词至今无人知晓。

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无人知道。

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有发现贩卖妇女问题。

Les soldats l'ont emmené vers une destination inconnue.

那些军人把带到一个秘密的地方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconnue 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


incongrûment, inconnaissable, inconnaissance, inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient,