法语助手
  • 关闭
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同极力对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对类犯罪再也不能没有应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
恰当
相称相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable能接受,难以接受;approprié;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel,少有;incorrect正确按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向般关系女士赠送香水,也是

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是妥当公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国项商业职能似乎并

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样做是有意还是无意,都是恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《扩散条约》已被证明是凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
适合的, 恰当的, 适应的
适当的; 相称的; 相宜的
词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用的,过分的;choquant冒犯的,得罪的;inadapté失配;inacceptable能接受的,难以接受的;approprié适合的,适当的,适应的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;dommageable招致损失的, 招致损害的;inhabituel的,见的,少有的;incorrect正确的,按规则的;anormal的,反的;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系的女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“适当的”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序的资源转移机制似乎遗憾的足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间的监督严重足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员的此种津贴,是妥当的,的。

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当的。

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样做是有意还是无意的,都是恰当的。

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕的数据就会造成糟糕的计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《扩散条约》已被证明是够的,凑效的。

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是够的。

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

他的极端主的、与国际社会格格的煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉的报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾的是,我们的建设性做法受到对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif过分,过度,过多;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable损失损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合的, 不恰当的, 不适应的
不适当的; 不相称的; 不相宜的
词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用的,过分的;choquant冒犯的,得罪的;inadapté失配;inacceptable不能接受的,难以接受的;approprié适合的,适当的,适应的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible不能接受的,不能容许的,不能容忍的;dommageable招致损失的, 招致损害的;inhabituel不寻的,不见的,少有的;incorrect不正确的,不按规则的;anormal的,的;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系的女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当的”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序的资源转移机制似乎遗憾的不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间的监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员的此,是不妥当的,不公平的。

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当的。

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕的数据就会造成糟糕的计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够的,不凑效的。

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是不够的。

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

他的极端主的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力对采取严厉的报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾的是,我们的建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这案件中,非国民要求外交保护是适当的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
适合的, 恰当的, 适应的
适当的; 的; 宜的
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用的,过分的;choquant冒犯的,得罪的;inadapté失配;inacceptable能接受的,难以接受的;approprié适合的,适当的,适应的;excessif过分的,过度的,过多的;inadmissible能接受的,能容许的,能容忍的;dommageable招致损失的, 招致损害的;inhabituel的,见的,少有的;incorrect正确的,按规则的;anormal的,反的;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系的女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“适当的”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序的资源转移机制似乎遗憾的足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间的监督严重足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员的此种津贴,是妥当的,公平的。

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是妥当的。

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样做是有意还是无意的,都是恰当的。

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕的数据就会造成糟糕的计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《扩散条约》已被证明是够的,凑效的。

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是够的。

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

他的极端主义的、与国际社会格格的煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉的报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾的是,我们的建设性做法受到公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
恰当
适当相称相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
想词
abusif滥用,过分;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable能接受,难以接受;approprié,适当,适;excessif过分,过度,过多;inadmissible能接受能容许能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel,少有;incorrect正确按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制似乎遗憾足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是妥当公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是诚实、妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

担任一项商业职能似乎并适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

充分执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样做是有意还是无意,都是恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《扩散条约》已被证明是凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

部分解决在过去已经表明是

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到充分利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与际社会格格煽动也该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾是,我们建设性做法受到公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

际社会对这类犯罪再也没有

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,
a. (m)
不适合, 不恰当, 不适应
不适当; 不相称; 不相宜
近义词:
inadéquat,  inadapté,  impropre,  inexact,  mauvais
反义词:
propre,  approprié
联想词
abusif滥用;choquant冒犯,得罪;inadapté失配;inacceptable不能接受,难以接受;approprié适合,适当,适应;excessif;inadmissible不能接受,不能容许,不能容忍;dommageable招致损失, 招致损害;inhabituel不寻,不,少有;incorrect不正确,不按规则;anormal,反;

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系女士赠送香水,也是合适

La suppression du mot “inappropriée” a bénéficié d'un appui général.

与会者普遍表示赞成删去“不适当”一词。

Les mécanismes existants pour un transfert ordonné des ressources semblent malheureusement avoir été inappropriés.

现有有秩序资源转移机制不足。

La supervision intergouvernementale est totalement inappropriée.

此外,政府间监督严重不足。

Une telle augmentation serait donc inappropriée et inéquitable.

因此,这些成员认为,增加当地征聘工作人员此种津贴,是不妥当,不公平

Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.

这样做至少是不诚实、不妥当

Il semblerait inapproprié que l'ONU assume une fonction commerciale.

联合国担任一项商业职能适宜

L'application inappropriée de la loi limite également les progrès.

执行法律框架也会限制进步。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意,都是不恰当

L'inadéquation des données entraîne une planification et une programmation inappropriées.

糟糕数据就会造成糟糕计划和方案规划

En outre, le TNP s'est également révélé inapproprié et inefficace.

而且,《不扩散条约》已被证明是不够,不凑效

Il a été jugé inapproprié de rendre ces critères moins rigoureux.

降低这些标准据说并不恰当。

Les solutions parcellaires adoptées par le passé se sont avérées inappropriées.

解决在去已经表明是不够

Nombre de ces documents et instruments sont toutefois utilisés de façon inappropriée.

但是,许多资源和工具没有得到利用

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

极端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。

Elle critique de la même manière les mesures de représailles inappropriées et sévères.

土耳尔同样极力反对采取严厉报复行动。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。

Si elles s'avéraient inappropriées, elles devaient être revues au sein même des institutions.

如果这些规定变得恰当可以在机构内部予以修订。

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会对这类犯罪再也不能没有反应了

Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.

在这种案件中,非国民要求外交保护是适当

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inapproprié 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable, inapprivoisé, inapproprié, inapte, inaptitude, inaqueux, inari,