法语助手
  • 关闭
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 未实的, 未实施的, 未被应用的, 尚未应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未实施的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,无……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于有执这些决议,也无法实现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然有得到执,中东地区的和平仍未实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基本上有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一开展的方案有得到落实,联邦一有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸实施的立法对减少种族主义和仇外心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付诸实施的国家动计划的实际效用同未付诸实施的国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍无法实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当的工作条件,但在现实中,基础设施的缺乏却妨碍了这一条款的实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定本身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,也是该计划依然基本得到的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出的建议也付诸,只有少数情况

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会的决议规定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》的有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执有实际的目的而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初的目的被改变,成为无关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执的以往各项建议。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 未实的, 未实施的, 未被应用的, 尚未应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未实施的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,无……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于有执这些决议,也无法实现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然有得到执,中东地区的和平仍未实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展的方案有得到落实,联邦一级有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸实施的立法对减少种族主义和仇外心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付诸实施的国家动计划的实际效用同未付诸实施的国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍无法实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多定方面取得了进展,但这些定基完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款定要为残疾人提供适当的工作条件,但在现实中,基础设施的缺乏却妨碍了这一条款的实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,也是该计划依然基得到的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出的建议也付诸,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题,安全理事会的决议定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》的有关应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执有实际的目的而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初的目的被改变,成为无关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执的以往各项建议。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


radiotoximie, radiotoxique, radiotraitement, radiotransmission, radiovieillissement, radioviseur, radiovision, radiovulcanisation, radioxénon, radioxydation,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心, 不用心

2. , 实施, 应用, 尚应用
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚实施法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效,无效力,无效验,无功效;contraignant强制,强迫;insuffisant不足,不够,缺乏;incapable不能,无……能力;appliqué专心,用功;ignoré知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté;incompréhensible难懂;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些,也无法实现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会若干依然没有得到执,中东地区和平仍实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解这些问题重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展方案没有得到落实,联邦一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并付诸实施立法对减少种族主义和仇外心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

付诸实施国家动计划实际效用同付诸实施国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过多项特别是涉及核裁军问题无法实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当工作条件,但在现实中,基础设施缺乏却妨碍了这一条款实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份仍然得不到执,有是因为会员国抵制,有是因为定本身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会仍然孕育着尚通过工作方案中所表达想法,但继续遭受着为期7年产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划预计费用增加了13%,也是该计划依然基本得到原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出付诸,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于达到足够签字国数或者由于签字国家批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会规定了其解框架,不幸是,有关这两个问题放在安理会书架上,获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国彻底地把《儿童权利公约》有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和心,因而令人遗憾地损害到了对各条款遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多仍然由于无法执或没有实际而成为一纸空文,其他则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初改变,成为无关紧要和/或过时

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建审计委员会删除审计委员会报告后附表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚以往各项建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


raffut, raffûter, rafiau, rafiot, rafisidérite, rafistolage, rafistoler, rafle, rafler, raflouage,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 未实的, 未实施的, 未被应用的, 尚未应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未实施的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,无……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,也无法实现和

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

,市政规章条例一旦通过以后,往往

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然没有,中东地区的和仍未实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基本上没有

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展的方案没有落实,联邦一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸实施的立法对减少种族主义和仇心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付诸实施的国家动计划的实际效用同未付诸实施的国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍无法实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当的工作条件,但在现实中,基础设施的缺乏却妨碍了这一条款的实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定本身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,也是该计划依然基本的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出的建议也付诸,只有少数情况例

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会的决议规定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》的有关规定应用少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执或没有实际的目的而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初的目的被改变,成为无关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执的以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 未的, 未施的, 未被应用的, 尚未应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未施的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
想词
inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,无……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,也无法和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然没有得到执,中东地区的和平仍未

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

一级开展的方案没有得到落一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸施的立法对减少种族主义和仇外心理象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付诸施的国家动计划的际效用同未付诸施的国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍无法

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当的工作条件,但在中,基础设施的缺乏却妨碍了这一条款的

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定本身不切合际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,也是该计划依然基本得到的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就合国派往各领土视察团一事提出的建议也付诸,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会的决议规定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》的有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执或没有际的目的而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初的目的被改变,成为无关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执的以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


ragréer, ragtime, raguage, rague, raguer, raguinite, rahat-loukoum, rahtite, rai, raï,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 未的, 未的, 未被应用的, 尚未应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,无……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,也无法现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然没有得到执,中东地区的和平仍未现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展的方案没有得到落,联邦一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付的立法对减少种族主和仇外心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付的国家动计划的际效用同未付的国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍无法

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当的工作条件,但在现中,基础设的缺乏却妨碍了这一条款的

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定本身不切合际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,也是该计划依然基本得到的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出的建议也,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会的决议规定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》的有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执或没有际的目的而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初的目的被改变,成为无关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执的以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur, railroute,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心, 不

2. 未实, 未实施, 未被应, 未应
décret jusqu'ici inappliqué 至今未实施法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效,无效力,无效验,无功效;contraignant强制,强迫;insuffisant不足,不够,缺乏;incapable不能,无……能力;appliqué专心;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,也无法实现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会若干决议依然没有得到执,中东地区和平仍未实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展方案没有得到落实,联邦一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸实施立法对减少种族主义和仇外心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付诸实施国家动计划实际效同未付诸实施国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过多项决议特别是涉及核决议仍无法实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当工作条件,但在现实中,基础设施缺乏却妨碍了这一条款实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有是因为会员国抵制,有是因为决议或决定本身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

谈判会议仍然孕育着未通过工作方案中所表达想法,但继续遭受着为期7年产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划预计费增加了13%,也是该计划依然基本得到原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出建议也付诸,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个题上,安全理事会决议规定了其解决框架,不幸是,有关这两个决议都被放在安理会书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》有关规定到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使、储存和转让各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执或没有实际而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初被改变,成为无关紧要和/或过时决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执未执以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


rainure et languette, rainurer, raiponce, raire, raïs, raised, raisin, raisiné, raison, raison sociale,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专, 不用

2. 未, 未, 未被应用, 尚未应用
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效,无效力,无效验,无功效;contraignant强制,强迫;insuffisant不足,不够,缺乏;incapable不能,无……能力;appliqué,用功;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,也无法现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会若干决议依然没有得到执,中东地区和平仍未现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展方案没有得到落,联邦一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未立法对减少种族主义和仇外理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

国家动计划际效用同未国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过多项决议特别是涉及核裁军问题决议仍无法

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当工作条件,但在现中,基础设施缺乏却妨碍了这一条款

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有是因为会员国抵制,有是因为决议或决定本身不切合际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过工作方案中所表达想法,但继续遭受着为期7年产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划预计费用增加了13%,也是该计划依然基本得到原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出建议也,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会决议规定了其解决框架,不幸是,有关这两个问题决议都被放在安理会书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让各种协定和公约,但是在施其各项条款方面却缺乏透明度和决,因而令人遗憾地损害到了对各条款遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执或没有而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初被改变,成为无关紧要和/或过时决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 的, 实施的, 被应用的, 尚应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚实施的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,无……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,也无法实现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例一旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然没有得到执,中东地区的和平仍实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

联邦一级开展的方案没有得到落实,联邦一级没有一人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并实施的立法对减少种族主和仇外心理现象无所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

实施的国家动计划的实际效用同实施的国家立法一样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

第一委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍无法实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当的工作条件,但在现实中,基础设施的缺乏却妨碍了这一条款的实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定本身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,也是该计划依然基本得到的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团一事提出的建议也,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于达到足够签字国数或者由于签字国家批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会的决议规定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架上,获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者一再提到,在大多数情况下,各国彻底地把《儿童权利公约》的有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于无法执或没有实际的目的而成为一纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在一些情况下最初的目的被改变,成为无关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚的以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,
inappliqué, e
a.
1. 不专心的, 不用心的

2. 未实的, 未实施的, 未被应用的, 尚未应用的
décret jusqu'ici inappliqué 至今尚未实施的法令 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
dissipé,  distrait,  étourdi,  inattentif,  insouciant,  paresseux
反义词:
appliqué,  attentif
联想词
inefficace效的,效力的,效验的,功效的;contraignant强制的,强迫的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;incapable不能的,……能力的;appliqué专心的,用功的;ignoré未知;inexistant不存在;inadapté失配;contestable质疑;contesté争议;incompréhensible难懂的;

Or, comme ces résolutions restent inappliquées, la paix continue de nous échapper.

然而,由于没有执这些决议,法实现和平。

En outre, les règlements municipaux, lorsqu'ils ont été adoptés, restent souvent inappliqués.

此外,市政规章条例旦通过以后,往往得不到执

Plusieurs résolutions du Conseil restent inappliquées, et la paix au Moyen-Orient continue de nous échapper.

安理会的若干决议依然没有得到执,中东地区的和平仍未实现。

Les programmes essentiels de réforme institutionnelle visant à remédier à ces préoccupations restent largement inappliqués.

旨在解决这些问题的重要体制改革方案仍然基本上没有得到执

Les programmes sociaux adoptés au niveau fédéral sont systématiquement inappliqués, ce dont aucun dirigeant fédéral n'assume la responsabilité.

开展的方案没有得到落实,联没有人对这些方案负责。

L'existence d'une législation inappliquée ne permettra guère de réduire l'incidence du racisme et de la xénophobie.

停留在法令全书并未付诸实施的立法对减少种族主义和仇外心理现象所助益。

Un plan d'action national inappliqué a aussi peu d'utilité concrète qu'une législation nationale restée lettre morte.

未付诸实施的国家动计划的实际效用同未付诸实施的国家立法样。

Nombre de résolutions adoptées par la Première Commission demeurent inappliquées, notamment celles qui ont trait au désarmement nucléaire.

委员会通过的多项决议特别是涉及核裁军问题的决议仍实施

Si l'Office a fait des progrès sur un grand nombre de règles à satisfaire, nombre d'entre elles demeurent inappliquées.

林业局在制订许多规定方面取得了进展,但这些规定基本都没有完成

Une autre disposition du Code du travail prescrit bien d'assurer des conditions d'emploi appropriées aux personnes atteintes d'invalidité, mais elle demeure inappliquée par manque d'infrastructure.

虽然《劳动法》有条款规定要为残疾人提供适当的工作条件,但在现实中,基础设施的缺乏却妨碍了这条款的实施

Des dizaines de résolutions restent inappliquées, certaines en raison du manque de respect par certains États Membres, d'autres simplement parce qu'elles ne sont pas réalisables.

几十份决议仍然得不到执,有的是因为会员国抵制,有的是因为决议或决定本身不切合实际。

Si la Conférence du désarmement est encore riche des idées énoncées dans son programme de travail toujours inappliqué, elle continue néanmoins de pâtir de sept années de dur labeur.

裁军谈判会议仍然孕育着尚未通过的工作方案中所表达的想法,但继续遭受着为期7年的产痛。

Ces contretemps, qui ont nui à l'image de l'ONU, expliquent l'augmentation de 13 % des coûts prévisionnels du plan et sont la raison pour laquelle il demeure, pour l'essentiel, inappliqué.

这些耽搁有损联合国形象,并使计划的预计费用增加了13%,是该计划依然基本得到的原因

Peu de programmes d'éducation politique ont été mis en œuvre dans les territoires et, à quelques notables exceptions près, les recommandations relatives à l'envoi de missions de visite sont restées largement inappliquées.

不过,各领土几乎还没有政治教育方案,就联合国派往各领土视察团事提出的建议付诸,只有少数情况例外

Sixièmement, un certain nombre de pactes restent inappliqués soit parce que le nombre de signataires est insuffisant pour qu'ils puissent entrer en vigueur, soit parce que les États signataires ne les ont pas ratifiés.

第六,由于未达到足够签字国数或者由于签字国家未批准,若干公约处于停顿状态。

Dans les deux cas, il existe des résolutions du Conseil de sécurité fournissant un cadre pour le règlement de ces questions; malheureusement, dans les deux cas, les résolutions restent inappliquées et dorment dans les tiroirs du Conseil de sécurité.

在这两个问题上,安全理事会的决议规定了其解决的框架,不幸的是,有关这两个问题的决议都被放在安理会的书架上,未获执

À propos de la législation, les participants ont mentionné à diverses reprises le fait que, dans la plupart des cas, les dispositions pertinentes de la Convention relative aux droits de l'enfant restaient largement inappliquées dans le système de la justice pour mineurs.

就法规来说,与会者再提到,在大多数情况下,各国未能彻底地把《儿童权利公约》的有关规定应用到少年司法系统。

Bien qu'il y ait des accords et des conventions régissant la production, l'usage, le stockage et le transfert de telles armes, le manque de transparence et de détermination dans l'application de leurs dispositions ont malheureusement fait que ces dernières demeurent inappliquées.

虽然目前已订有涉及此类武器生产、使用、储存和转让的各种协定和公约,但是在实施其各项条款方面却缺乏透明度和决心,因而令人遗憾地损害到了对各条款的遵守

Alors que de nombreuses résolutions restent inappliquées, car elles n'ont pu l'être ou n'ont pas d'objectif réaliste, d'autres sont reprises chaque année et il arrive même que l'objectif original soit modifié, et elles deviennent alors non pertinentes ou dépassées par rapport aux réalités.

尽管很多决议仍然由于法执或没有实际的目的而成为纸空文,其他决议则每年重新讨论,以至于在些情况下最初的目的被改变,成为关紧要和/或过时的决议。

Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) avait suggéré au Comité de supprimer le tableau A.2 annexé à ses rapports pour commenter, à la place, dans le corps du rapport et de manière détaillée, les précédentes recommandations en cours de mise en oeuvre ou restées inappliquées.

政和预算问题咨询委员会(预咨委会)曾建议审计委员会删除审计委员会报告后附的表A.2,代之以在报告正文中详细点评正在执或尚未执的以往各项建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inappliqué 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


inappêté, inappétence, inapplicabilité, inapplicable, inapplication, inappliqué, inappréciable, inapprécie, inapprécié, inapprivoisable,