Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免疫系统非常重要。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免疫系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原多个阶段,
种有效的免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
口免疫状
的变化(免疫力下降的
、老年
)
口日益增长和气候变化所造成的压力也是其中的
些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫方面受到的限制对古巴
民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发
,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年
口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉了多个领域中的变化和进展,其中包括合成
物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境
物技术、
传染病的诊断和监视。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免疫系统要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产一种有效的免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口免疫状的变化(免疫力下降的人、老年人)以及人口日益增长和气候变化所造成的压力也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有人提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
面受到的限制对古巴人民的健康构成严
威胁,因为这助长流行病的发
,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年人口
面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括合成物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境
物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性肝脏或心脏,而不用担心身体
排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效
反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口(
力下降
人、老年人)以及人口日益增长和气候
所造成
压力也是其中
一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避系统可能排斥来自供体而不是受体
胚胎细胞,有人提出进行所谓
“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到限制对古巴人民
健康构成严重威胁,因为这助长流行病
发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类
症,特别是儿童和青少年人口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、
学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病
诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机自
的免疫系
非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系减弱,必须要充足摄入总
热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞以用来培育替换性的肝脏或
脏,而不用担
的排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口免疫状的变化(免疫力下降的人、老年人)以及人口日益增长和气候变化所造成的压力也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系排斥来自供
而不是受
的胚胎细胞,有人提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到的限制对古巴人民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年人口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾苗最终
当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免
。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口免状
的变化(免
的人、老年人)以及人口日益增长和气候变化所造成的压
也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有人提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到的限制对古巴人民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的症,特别是儿童和青少年人口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免疫系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多抗原及多
,产生一种有效的免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人免疫状
的变化(免疫力下降的人、老年人)以及人
增长和气候变化所造成的压力也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有人提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到的限制对古巴人民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年人方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身免疫系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人免疫系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性肝脏或心脏,而不用担心身体
排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口免疫状变化(免疫力下降
人、老年人)以及人口日益增长和气候变化所造成
压力也是其中
一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系统可能排斥来自供体而不是受体胚胎细胞,有人提出进行所谓
“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到限制对古巴人民
构成严重威胁,因为这助长流行病
发生,
如肝炎、肠胃病和其他种类
疫症,特别是儿童和青少年人口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病
诊断和监视。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机的免疫系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心的排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当针多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口免疫状的变化(免疫力下降的人、老年人)以及人口日益增长和气候变化所造成的压力也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系统可能排斥来供
而不是受
的胚胎细胞,有人提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到的限巴人民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年人口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免疫系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异反应。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾疫苗最终应当个抗原及
个阶段,产生一种有效的免疫反应。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
人口免疫状的
(免疫力下降的人、老年人)以及人口日益增长和气候
所造成的压力也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免疫系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有人提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到的限制古巴人民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年人口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了个领域中的
和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免疫学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自身的免系统非常重要。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个的免
系统减弱,必须要充足摄入总体热量、维他命和蛋白质。
Théoriquement, les cellules souches peuvent être utilisées pour générer des foies ou des cœurs à des fins de transplantation sans crainte de rejet immunologique.
从理论上讲,干细胞可以用来培育替换性的肝脏或心脏,而不用担心身体的排异。
Il est communément admis qu'un vaccin antipaludique efficace devrait in fine cibler de multiples antigènes et de multiples phases pour induire une réponse immunologique efficace.
大家普遍认为,有效疟疾苗最终
当针对多个抗原及多个阶段,产生一种有效的免
。
Les modifications survenues dans l'état immunologique de la population (personnes dont l'immunité était fragilisée, personnes âgées) et les pressions dues à l'accroissement de la population et aux changements climatiques étaient d'autres raisons à ce phénomène.
口免
状
的变化(免
降的
、老年
)以及
口日益增长和气候变化所造成的压
也是其中的一些原因。
Le « clonage thérapeutique », qu'il conviendrait plutôt d'appeler « clonage de recherche » du fait qu'on est encore loin de toute application thérapeutique, a été envisagé pour contourner le rejet immunologique éventuel des cellules souches embryonnaires provenant d'un donneur autre que l'organisme receveur.
为了避免免系统可能排斥来自供体而不是受体的胚胎细胞,有
提出进行所谓的“医疗性克隆”;把“医疗性克隆”称为“研究性克隆”更为妥当,因为将其用于治疗还遥遥无期。
Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.
卫生方面受到的限制对古巴民的健康构成严重威胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的
症,特别是儿童和青少年
口方面。
Les débats ont porté sur les évolutions et les progrès enregistrés dans plusieurs domaines, notamment la biologie synthétique; les technologies postgénomiques; la recherche immunologique; la découverte et la distribution de médicaments; la biotechnologie agricole et environnementale; et le diagnostic et la surveillance des maladies infectieuses.
讨论涉及了多个领域中的变化和进展,其中包括合成生物学、后基因组技术、免学研究、药物开发和传输、农业和环境生物技术、以及传染病的诊断和监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。