À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
费用
很高,
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在或无法
。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质加以隔离予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬住其牺牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以单元尚未充分实施:(a) 休假管
;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及其他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,最后费用作为固定
产
账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是险物质加以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬住其牺牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致本
产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社
失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结金及其他金融
产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质加以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬
牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质加以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬住其
的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及其他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质加以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬
牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车法
用、在修或
法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而
法
飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质加以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬住其牺牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及其他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬住其牺牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及其他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实物清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽车在红灯时停下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆车无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂停,许多加沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货物时,是否将危险物质加以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先咬住其牺牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含车辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船停在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了停止塔利班的军事机器,必须停止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及其他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部
存进行实物清点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'immobiliser: bondir, bouger, partir, passer, balancer, bondissant, s'agiter, se démener,
À la fin des travaux, le coût final était immobilisé.
在工程完工后,将最后费用作为固定资产入账。
La voiture s'immobilise au feu rouge.
汽在红灯时
下。
Les réparations peuvent être coûteuses et immobiliser le bateau longtemps.
修理费用很高,并且
损失大量运营时间。
Ils immobilisent des troupes ennemies.
他们使敌军动弹不得。
Les chauffeurs de camions chargés de produits ou de matières premières sont immobilisés.
人们带着农产品或原材料却哪里也不能去。
Au moins 14 d'entre eux étaient immobilisés, en réparation ou hors d'usage.
至少14辆无法使用、在修或无法修理。
Les chantiers de construction sont immobilisés et beaucoup d'habitants de Gaza ont perdu leur emploi.
建设工程已经暂,许多
沙人失去了工作。
La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.
在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
Il en est résulté des perturbations des programmes de vol, les aéronefs étant immobilisés pour des infractions mineures.
这种做法扰乱了飞行时间表,因为飞机由于微小的违规情况而无法起飞。
Les substances dangereuses sont-elles isolées et dûment immobilisées lors du transport de fret par air ou par mer?
在装运货时,是否将危险
以隔离并予以安全保护?
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动王国中,捕食者首先
咬住其牺牲品的头部或颈部。
On a fait remarquer que le navire pouvait aussi être immobilisé sans qu'il y ait faute du transporteur.
据指出,在承运人无过失的情况下也可能发生扣押。
Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social.
战争还导致资本资产和辅助基础设施普遍遭到破坏,社失调。
La réclamation pour le point a) (actifs immobilisés) comprend les éléments suivants : véhicules, mobilier et matériel.
索赔的(a)固定资产包含辆、办公室家具和设备。
Les modules suivants n'ont pas été installés : a) gestion des congés; b) recrutement; c) notation et interface organigramme; d) actifs immobilisés.
以下单元尚未充分实施:(a) 休假管理;(b) 征聘;(c) 考绩和组织结构图接口;和(d) 固定资产。
La plupart des bateaux de pêche sont immobilisés, ce qui va ruiner la saison de la pêche à la sardine.
多数渔船在岸边,这将导致沙丁鱼捕捞季节出现损失。
Afin d'immobiliser la machine militaire des Taliban, il est essentiel de mettre un terme au commerce des stupéfiants en Afghanistan.
为了止塔利班的军事机器,必须
止阿富汉的麻醉品贸易。
Par ailleurs, le Comité a pu retrouver la trace de ces biens dans la liste des actifs immobilisés de la KUFPEC.
此外,小组也在KUFPEC固定资产登记册上查到了那些项目。
Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés.
只有发出法官命令后,才能扣押财产或冻结资金及其他金融资产。
Au paragraphe 83 de son précédent rapport, le Comité recommandait à l'ONUDC la tenue périodique d'inventaires des biens immobilisés à son siège.
审计委员在上次报告第83段中建议禁毒办定期对总部库存进行实
清点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。