28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是
。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令人现实
存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆国家是
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状悲
叹,无
辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住
文明世界
辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不能成为通过我们一无所知
文件
为
一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人羞
,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领国无
地侵犯在其占领下
手无寸铁
人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是一个
辱,为了维护全体会员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别的手段来掩饰自己缺点的
,是
耻的。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这耻的现实的存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆的国家是
耻的。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状悲
,
辩解,因此也
汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这耻的局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会的成员一道,谴责这耻的做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌进犯我们,他们将遭到重大挫折、
耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这耻行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦民的痛苦仍然是我们今天所居住的文明世界的耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这耻的状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不能成为通过我们一
所知的文件的
耻行为的一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这状况的存在不仅
羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个----
论贫富----都必须毫
例外地承诺处理这
汗颜的状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实是痛苦,甚至感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气的。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善的,并作了我们法提及的其它不体面的指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天的情况是,一个占领国耻地侵犯在其占领下的手
寸铁的
民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有的削和不光彩的滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此耻、有系统和毫
歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
的确是一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,我们再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是可耻
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令人可耻现实
存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待是可耻
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们道,并同安理会
成员
道,谴责这种可耻
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种可耻行为仍有段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住
文明世界
耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种可耻状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不可能成为通过我们无所知
文件
可耻行为
部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜
状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,
占领
无耻地侵犯在其占领下
手无寸铁
人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合宪章》这
神圣文件受到不应有
削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是
耻辱,为了维护全体会员
尊严,我们再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是可耻
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令人可耻存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆国家是可耻
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住
文明
耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种可耻状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件
可耻行为
一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史
真相是需要勇气
。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下
手无寸铁
人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别手段来掩饰自己缺点
,是可耻
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令可耻
现实
存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆国家是可耻
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦民
痛苦仍然是我们今天所居住
文明世界
耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种可耻状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件
可耻行为
一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令
羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令
汗颜
状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实是痛苦,甚至令感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气
。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领
手无寸铁
民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
尊严,我们再也不能容忍
去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,可耻的。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
都知道这种令人可耻的现实的存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆的国家
可耻的。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种可耻的局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
同他
一道,并同安理会的成员一道,谴责这种可耻的做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯,他
将遭到重大挫折、可耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民的痛苦仍然今天所居住的文明世界的耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种可耻的状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,绝对不可能成为通过
一无所知的文件的可耻行为的一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜的状况,这道
责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相
需要勇气的。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会伪善的,并作了
无法提及的其它不体面的指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天的情况,一个占领国无耻地侵犯在其占领下的手无寸铁的人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有的削
和不光彩的滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
的确一个耻辱,为了维护全体会员国的尊严,
再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是可耻
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我都知道这种令人可耻
现实
存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆国家是可耻
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我同
一道,并同安理会
成员一道,谴责这种可耻
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯我,
将遭到重大挫折、可耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我
今天所居住
文明世界
耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种可耻状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我绝对不可能成为通过我
一无所知
文件
可耻行为
一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史实真相是需要勇气。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我
无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下
手无寸铁
人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有
削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
尊严,我
再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令人现实
存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆国家是
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今世界现状悲
叹,无
辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫、
惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住
文明世界
辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不能成为通过我们一无所知
文件
行为
一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人
,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史实是痛苦,甚至令人感到辱时,说出史实真相是需要勇气
。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领国无
地侵犯在其占领下
手无寸铁
人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是一个
辱,为了维护全体会员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
28.Avec des moyens de blesser les autres, qui couvrent leurs défauts, est honteuse.
28.用伤害别人手段来掩饰自己缺点
人,是可耻
。
Nous sommes tous conscients de cette réalité honteuse.
我们都知道这种令人可耻存在。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一个脆国家是可耻
。
Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.
当今状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。
Toutefois, elle n'a rien fait pour mettre fin à cette situation honteuse.
但法官没有采取任何措施制止这种可耻局面。
Nous nous associons à eux et aux membres du Conseil, pour condamner cette pratique honteuse.
我们同他们一道,并同安理会成员一道,谴责这种可耻
做法。
On signale que les victimes sont souvent trop effrayées ou honteuses pour porter plainte.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。
Si celui-ci nous attaque, nous lui infligerons sa défaite la plus grande et la plus honteuse.
如果敌人进犯我们,他们将遭到重大挫折、可耻惨败。
Il reste encore du chemin à parcourir pour arriver à mettre fin à ces pratiques honteuses.
努力制止这种可耻行为仍有一段路要走。
Les souffrances du peuple palestinien sont honteuses pour le monde civilisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.
巴勒斯坦人民痛苦仍然是我们今天所居住
文明
耻辱。
Cette situation honteuse doit cesser.
这种可耻状况必须结束。
En conséquence, elle ne peut s'associer à l'adoption honteuse d'un texte dont elle n'a absolument pas connaissance.
因此,我们绝对不可能成为通过我们一无所知文件
可耻行为
一部分。
Cette situation n'est pas seulement honteuse, elle relève aussi - pour utiliser une terminologie religieuse - du domaine du péché.
这种状况存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。
Remédier à cette situation honteuse est un impératif moral envers lequel nous devons tous nous engager, riches ou pauvres.
每一个人----无论贫富----都必须毫无例外地承诺处理这种令人汗颜状况,这是道义责任。
Il faut du courage pour dire la vérité au sujet du passé lorsque cette vérité est douloureuse voire honteuse.
当史是痛苦,甚至令人感到羞辱时,说出史
真相是需要勇气
。
Le représentant d'Israël a accusé l'Assemblée générale d'hypocrisie et a lancé d'autres accusations honteuses, que nous ne saurions répéter.
以色列代表指控大会是伪善,并作了我们无法提及
其它不体面
指控。
Les circonstances actuelles sont celles d'une agression honteuse par une puissance occupante contre un peuple sans défense, désarmé sous son occupation.
今天情况是,一个占领国无耻地侵犯在其占领下
手无寸铁
人民。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到不应有削
和不光彩
滥用吗?
Aucun État Membre ne doit pouvoir violer la loi de façon si honteuse, systématique et sans complaisance sans en subir les conséquences.
不能允许任何会员国如此无耻、有系统和毫无歉意地违反法律而不承担后果。
C'est une attitude honteuse que nous ne pouvons tolérer plus longtemps si nous voulons préserver la dignité de tous les États Membres.
确是一个耻辱,为了维护全体会员国
尊严,我们再也不能容忍下去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。