Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全当中丢掉自己的身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全渉及的
仅仅
贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全显然
一个
逆转的过程,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全和自由
进程
剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但,经济或者政治的全
应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全对发展中世界,特别
非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全和现代
正在对
丹的自然环境、文
遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全相互作用,有必要逐步走向环境
持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就
设法消除其
平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全范围,其在经济方面的主要特点
全
。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但,全
应消灭地方文
,地方文
也
应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不仅仅贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然一个不可逆转的过程,
必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全球化”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在历全球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
,
济或者政治的全球化不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
济全球化对发展中世界,特别
非洲的
济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在济方面的主要特点
全球化。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全球化与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球当中丢掉
己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球显然是一个不可逆转的过程,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球和
进程
剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全球时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际工
联合
的说法,我们想实现“社
的全球
”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全球进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的全球不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球对
中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球和现代
正在对不丹的
然环境、文
遗产和社
结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球和
贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全球,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
于贸易、环境、
与全球
相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在经济方面的主要特点是全球。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协举办的关于全球
与对妇女的暴力
议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球不应消灭地方文
,地方文
也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全显然是一个不可逆转的过程,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全和自由
程
剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主干预权、世界治理与国家主权之间思考全
时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的全不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全和现代
正在对不丹的自然环境、文
遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全范围,其在经济方面的主要特点是全
。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全不应消灭地方文
,地方文
也不应当背弃世界主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在当中丢掉自己
身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
渉及
不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
显然是一个不可逆转
过程,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大作法和简单笼统
说法是不可接受
。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
和自由
进程
剧了与其他国家
竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考时代下
战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会说法,我们想实现“社会发展
”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历进程
世界中解决跨国问题
最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济对发展中世界,特别是非洲
经济提出了巨大
挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
和现代
正在对不丹
自然环境、文
遗产和社会结构提出新
挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信和自由贸易
好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活,意味着迅速放弃各种陈规旧习
内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与相互作用,有必要逐步走向环境可持续
生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使成为所有国家
一种积极力量
唯一途径,就是设法消除其不平衡
影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织改革完
属于目前
范围,其在经济方面
主要特点是
。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办关于
与对妇女
暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,不应消灭地方文
,地方文
也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为们怕在全球化当中
己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然是一个不可逆转的过程,但必须以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和由化进程
剧了与其
的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与主权之间思考全球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照际
由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全球化”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全球化进程的世界中解决跨问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的全球化不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹的然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在经济方面的主要特点是全球化。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全球化与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
渉及的
仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
绝
能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
显然是一个
逆转的过程,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
和自由
进程
剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
和现代
正在对
丹的自然环境、文
遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与相互作用,有必要逐步走向环境
持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其
平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完属于目前的
范围,其在经济方面的主要特点是
。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,应消灭地方文
,地方文
也
应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然是一个不可逆转的过程,但必须以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全球化”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在历全球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,者政治的全球化不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
全球化对发展中世界,特别是非洲的
提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在方面的主要特点是全球化。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全球化与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全球化不应消灭地方文化,地方文化也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全显然是一个不可逆转的过程,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全和自由
进程
剧了与其他国家的
。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全
时代下的战
?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的全不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全和现代
正在对不丹的自然环境、文
遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际
力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全范围,其在经济方面的主要特点是全
。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全不应消灭地方文
,地方文
也不应
背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全当中丢掉自己的身份。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全及的不仅仅是贸易。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全绝不能有任何赢者或输者。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全显然是一个不可逆转的过
,但必须
以控制。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全和自由
剧了与其他国家的竞争。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全”。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的全不应使我们担心。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全和现代
正在对不丹的自然环境、文
遗产和社会结构提出新的挑战。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全和自由贸易的好处。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全,越来越需要统一国际贸易法。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全范围,其在经济方面的主要特点是全
。
Conférence à la Réunion sur la globalisation et la violence contre les femmes, organisée par l'Association brésilienne des femmes juristes de carrière.
巴西法律职业妇女协会举办的关于全与对妇女的暴力会议讲座。
Cependant, la globalisation ne doit pas éliminer les cultures locales, tandis que ces dernières ne doivent pas tourner le dos à l'universalisme.
但是,全不应消灭地方文
,地方文
也不应当背弃世界主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。