Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个天体是否可能是
的未发现的近地天体。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个天体是否可能是
的未发现的近地天体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地物体在其所有虚拟撞击体被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每一种影响,并研制适当的模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下一次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳到该近地物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空护卫协会只能探测到一个
的近地物体,并对其他望远镜探测到的近地物体进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天体进行偏移的多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的
的近地天体的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天体威胁的第一步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到的亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测近地天体撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够的预,对即将发生的近地天体碎裂或偏转采取对策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地天体撞击事件的整体危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地天体撞击会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往一个原始双子近地物体的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近地物体内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近地天体的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另一类近地天体展开下一次采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某一天体成为的近地天体的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该小行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新是否可能是新的未发现的近
。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近物
在其所有虚拟撞击
被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每一种影响,并研制适当的模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下一次出现期的空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近
物
。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近以消除其
所有人造成的风险
,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警间,采取应
措施击碎即将来袭的近
物
或使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到一个新的近物
,并
其他望远镜探测到的近
物
进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航局小组已
球碰撞轨道上近
进行偏移的多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的新的近
的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近威胁的第一步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到的亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测近撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够的预警间,
即将发生的近
碎裂或偏转采取
策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
近
撞击事件的整
危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近撞击
会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参了
派往一个原始双子近
物
的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近物
内部构造方面的知识,还可以学到有关如何
它进行机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑另一类近
展开下一次采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个空平面位置和星等,计算某一
成为新的近
的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前一个500 米的近
小行星会合,并
其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相
速度
该小行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新天是否可能是新的未发现的近
天
。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近在其所有虚拟撞击
被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每一种影响,并研制适当的模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下一次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳重新找该近
。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近天
以消除其对所有人造成的风险
,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑有
够的预警
间,采取应对措施击碎即将来袭的近
或使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测一个新的近
,并对其他望远镜探测
的近
进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与球碰撞轨道上近
天
进行偏移的多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的新的近
天
的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近天
威胁的第一步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察
的亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测近天
撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意,如果有
够的预警
间,对即将发生的近
天
碎裂或偏转采取对策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近天
撞击事件的整
危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近天
撞击
会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往一个原始双子近的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学很多东西,不仅能学
有关近
内部构造方面的知识,还可以学
有关如何与它进行机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近天
的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另一类近天
展开下一次采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某一天成为新的近
天
的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”达之前与一个500 米的近
小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该小行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新天体是否可能是新未发现
天体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能物体在其所有虚拟
击体被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中主要挑战是
击产生
每一种影响,并研制适当
模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下一次出现期天空不确定性,以便十拿九稳重新找到该
物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转天体以消除其对所有人造成
风险
,会暂
使不同
人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够预警
间,采取应对措施击碎即将来袭
物体或使之轨道发生偏移是可能
。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到一个新物体,并对其他望远镜探测到
物体进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与球碰
轨道上
天体进行偏移
多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上
任何人都能确定潜在
新
天体
状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决天体威胁
第一步是探
其存在,并根据其轨迹和所观察到
亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管击预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测
天体
击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够预警
间,对即将发生
天体碎裂或偏转采取对策是可能
。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对天体
击事件
整体危害评估是根据可能
伤亡人数和基础设施损坏程度来确定
。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现天体
击
会造成可怕
灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉
自然灾害造成
破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往一个原始双子物体
会合和着陆任务进行
评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导
。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关物体内部构造方面
知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面
知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜视场乘以望远镜
孔径面积往往被用于衡量一项观测发现
天体
效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另一类天体展开下一次采样返回任务,希望在
期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某一天体成为新天体
概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器名称为“Sancho”,它将在
击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米
小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高
相对速度对该小行星进行
击。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过个软件来计算
个新天体是否可能是新
未发现
近地天体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地物体在其所有虚拟撞击体被消除之前就已无法观。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中主要挑战是说明撞击产生
种影响,并研制适当
模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下次出现期
天空不确定性,以便十拿九稳重新找
该近地物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有人造成风险
,会暂
使不同
人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑有足够
预警
间,采取应对措施击碎即将来袭
近地物体或使之轨道发生偏移是可能
。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能个新
近地物体,并对其他望远镜
近地物体进行跟踪观
。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天体进行偏移多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观信息和轨道信息随
公开,因此世界上
任何人都能确定潜在
新
近地天体
状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天体威胁第
步是
明其存在,并根据其轨迹和所观察
亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预程序仍然需要改进,但这
系统在首次预
近地天体撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意,如果有足够
预警
间,对即将发生
近地天体碎裂或偏转采取对策是可能
。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地天体撞击事件整体危害评估是根据可能
伤亡人数和基础设施损坏程度来确定
。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地天体撞击会造成可怕
灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉
自然灾害造成
破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往个原始双子近地物体
会合和着陆任务进行
评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导
。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学很多东西,不仅能学
有关近地物体内部构造方面
知识,还可以学
有关如何与它进行机械互动方面
知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜视场乘以望远镜
孔径面积往往被用于衡量
项观
发现近地天体
效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另类近地天体展开下
次采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某
天体成为新
近地天体
概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”
达之前与
个500 米
近地小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高
相对速度对该小行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过软件来计算每
新天体是否可能是新的未发现的近地天体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地物体在其所有虚拟撞击体被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每种影响,并研制适当的模型
模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近地物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到新的近地物体,并对其他望远镜探测到的近地物体
跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天体偏移的多种可能方法
评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的新的近地天体的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天体威胁的第步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到的亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改,但这
系统在首次预测近地天体撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够的预警间,对即将发生的近地天体碎裂或偏转采取对策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地天体撞击事件的整体危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地天体撞击会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与对派往
原始双子近地物体的会合和着陆任务
的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近地物体内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量项观测发现近地天体的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另类近地天体展开下
次采样返回任务,希望在近期内
。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小星中心还有
套计算机程序,利用两
天空平面位置和星等,计算某
天体成为新的近地天体的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与
500 米的近地小
星会合,并对其
研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该小
星
撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新天体是否可是新的未发现的近地天体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可近地物体在其所有虚拟撞击体被消除
前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每一种影响,并研制适当的模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可下一次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近地物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险,会暂
使不同的人群和区域处于风险
中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使
发生偏移是可
的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只探测到一个新的近地物体,并对其他望远镜探测到的近地物体进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局组已对与地球碰撞
上近地天体进行偏移的多种可
方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和信息随
公开,因此世界上的任何人都
确定潜在的新的近地天体的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天体威胁的第一步是探明其存在,并根据其迹和所观察到的亮度推断其大
。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测近地天体撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
组委员会注意到,如果有足够的预警
间,对即将发生的近地天体碎裂或偏转采取对策是可
的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地天体撞击事件的整体危害评估是根据可的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地天体撞击会造成可怕的灾难,其破坏程度
大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往一个原始双子近地物体的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可会让研究人员学到很多东西,不仅
学到有关近地物体内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近地天体的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另一类近地天体展开下一次采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
行星中心还有一套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某一天体成为新的近地天体的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达
前与一个500 米的近地
行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该
行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过个软件来计算每个新天
是否可能是新的未发现的近地天
。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地在其所有虚拟撞击
被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每种影响,并研制适当的模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下现期的天空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近地
。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天以消除其对所有人造成的风险
,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警间,采取应对措施击碎即将来袭的近地
使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到个新的近地
,并对其他望远镜探测到的近地
进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已对与地球碰撞轨道上近地天进行偏移的多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的新的近地天
的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天威胁的第
步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到的亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改进,但这系统在首
预测近地天
撞击中表现
色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够的预警间,对即将发生的近地天
碎裂
偏转采取对策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地天撞击事件的整
危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当现近地天
撞击
会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往个原始双子近地
的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近地内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量项观测发现近地天
的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另类近地天
展开下
采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某
天
成为新的近地天
的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与个500 米的近地小行星会合,并对其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该小行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新天体是否可能是新的未发现的近地天体。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地物体在其所有虚拟撞击体被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主要挑战是说明撞击产生的每一种影响,并研制适当的模型进模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩下一次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近地物体。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天体以消除其对所有人造成的风险,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警间,采取应对措施击碎即将来袭的近地物体或使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到一个新的近地物体,并对其他望远镜探测到的近地物体进跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局组已对与地球碰撞轨道上近地天体进
偏移的多种可能方法进
了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测和轨道
公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的新的近地天体的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天体威胁的第一步是探明其存在,并根据其轨迹和所观察到的亮度推断其大。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需要改进,但这一系统在首次预测近地天体撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
组委员会注意到,如果有足够的预警
间,对即将发生的近地天体碎裂或偏转采取对策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
对近地天体撞击事件的整体危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地天体撞击会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了对派往一个原始双子近地物体的会合和着陆任务进的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近地物体内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它进机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近地天体的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑对另一类近地天体展开下一次采样返回任务,希望在近期内进。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
中心还有一套计算机程序,利用两个天空平面位置和
等,计算某一天体成为新的近地天体的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地
会合,并对其进
研究。 “Hidalgo”将以非常高的相对速度对该
进
撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新天是否可能是新的未发现的近地天
。
Il peut arriver que l'objet géocroiseur devienne inobservable avant que tous ses “impacteurs virtuels” n'aient été éliminés.
有可能近地物在其所有虚拟撞击
被消除之前就已无法观测。
L'impact d'un objet géocroiseur a des répercussions sur l'écosystème de la planète et de graves conséquences pour la population humaine.
研究中的主是说明撞击产生的每一种影响,
研制适当的模型进行模拟。
L'objectif est de réduire au minimum le degré d'incertitude pour la prochaine apparition afin d'avoir la quasi-certitude de retrouver le géocroiseur.
目标是尽可能缩小下一次出现期的天空不确定性,以便十拿九稳重新找到该近地物。
Les efforts visant à faire dévier un objet géocroiseur et éliminer le risque collectif exposeront passagèrement différentes populations et régions à des risques.
在偏转近地天以消除其
所有人造成的风险
,会暂
使不同的人群和区域处于风险之中。
Compte tenu du temps d'avertissement suffisant dont on dispose, il pourrait être possible de fragmenter un objet géocroiseur ou de dévier sa trajectoire.
考虑到有足够的预警间,采取应
措施击碎即将来袭的近地物
或使之轨道发生偏移是可能的。
En conséquence, l'Association n'a pu détecter qu'un seul nouvel objet géocroiseur et a assuré le suivi des observations d'objets détectés par d'autres télescopes.
因此,日本空间护卫协会只能探测到一个新的近地物,
其他望远镜探测到的近地物
进行跟踪观测。
Dans cette étude, l'équipe de la NASA a évalué diverses solutions susceptibles d'être appliquées pour dévier la trajectoire d'un objet géocroiseur menaçant la Terre.
在该研究中,美国航天局小组已与地球碰撞轨道上近地天
进行偏移的多种可能方法进行了评估。
Ces données sont accessibles au public à tout moment, de sorte que quiconque, dans le monde entier, peut déterminer le statut d'un nouvel objet géocroiseur potentiel.
这些观测信息和轨道信息随公开,因此世界上的任何人都能确定潜在的新的近地天
的状态。
Pour parer au risque posé par un objet géocroiseur, il faut d'abord détecter sa présence et déterminer sa taille d'après sa trajectoire et sa magnitude apparente.
解决近地天威胁的第一步是探明其存在,
根据其轨迹和所观察到的亮度推断其大小。
Bien qu'il soit encore nécessaire d'améliorer le processus de prévision des impacts, le système a bien fonctionné pour cette première prévision de l'impact d'un objet géocroiseur.
尽管撞击预测程序仍然需改进,但这一系统在首次预测近地天
撞击中表现出色。
Le Sous-Comité a estimé que, si l'alerte était donnée suffisamment tôt, des mesures pouvaient être prises pour fragmenter ou dévier un objet géocroiseur s'approchant de la Terre.
小组委员会注意到,如果有足够的预警间,
即将发生的近地天
碎裂或偏转采取
策是可能的。
L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
近地天
撞击事件的整
危害评估是根据可能的伤亡人数和基础设施损坏程度来确定的。
Cependant, lorsqu'un géocroiseur entre en collision avec la Terre, il peut en résulter de terribles destructions, qui éclipsent celles causées par les catastrophes naturelles que nous connaissons mieux.
但是,当出现近地天撞击
会造成可怕的灾难,其破坏程度之大使得由更为人所熟悉的自然灾害造成的破坏相形见绌。
L'Open University participe également à l'étude d'évaluation dirigée par le Centre national français d'études spatiales en vue d'une mission de rencontre et d'exploration d'un objet géocroiseur binaire primitif.
开放大学还参与了派往一个原始双子近地物
的会合和着陆任务进行的评估研究,该项研究是由法国国家空间研究中心领导的。
Ce concept pourrait beaucoup apprendre aux chercheurs, non seulement sur la structure interne d'un objet géocroiseur, mais aussi sur la manière de créer avec cet objet une interaction mécanique.
Don Quijote可能会让研究人员学到很多东西,不仅能学到有关近地物内部构造方面的知识,还可以学到有关如何与它进行机械互动方面的知识。
On utilise souvent le produit du champ de vision d'un télescope de recherche par l'ouverture du télescope pour mesurer l'efficacité avec laquelle une étude peut découvrir un objet géocroiseur.
搜索望远镜的视场乘以望远镜的孔径面积往往被用于衡量一项观测发现近地天的效率。
La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons sur un autre type d'objet géocroiseur et l'on espère qu'elle aura lieu dans un avenir proche.
日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑另一类近地天
展开下一次采样返回任务,希望在近期内进行。
Il exploite également un ensemble de programmes informatiques permettant de calculer, à partir de deux positions célestes et de la magnitude, la probabilité qu'un corps soit un nouvel objet géocroiseur.
小行星中心还有一套计算机程序,利用两个天空平面位置和星等,计算某一天成为新的近地天
的概率。
L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.
轨道飞行器的名称为“Sancho”,它将在撞击器“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地小行星会合,其进行研究。 “Hidalgo”将以非常高的相
速度
该小行星进行撞击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。