法语助手
  • 关闭
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 铁炉,
forge portative轻便

3. 造设备;造车间, 造工
outillage de la grosse forge 造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远的领导,要求国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的压设备——2500T、1600T自由水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


储水管, 储水细胞, 储水箱, 储嗣, 储酸槽, 储酸罐, 储物处, 储蓄, 储蓄槽, 储蓄存折,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铺, 打铺;锁作坊;马蹄作坊
forge de serrurier作坊, 锁
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. ,
forge portative轻便

3. 造设备;造车间, 造工场
outillage de la grosse forge 大型造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼厂;炼
forge à la catalane土法炼

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那烧得通红趁热打才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

马蹄

Il forge un plan.

策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型压设备——2500T、1600T自由水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁, 锻
forge portative轻便锻

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧〉炼铁厂;炼铁
forge à la catalane土法炼铁

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间合作关系构成了任何国家政府都无法忽视强有力结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运决策场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
  • battre   v.t. ,揍;战胜,垮,击败;拍,敲,捶

forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈语,义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

求所有成员提供目光远大的领导,求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁匠铺, 打铁铺;锁匠作坊;马蹄铁匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻设备;锻车间, 锻工场
outillage de la grosse forge 大型锻工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie车间;manufacture,制作;fabrique,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木,锯;fourneau炉灶;verrerie玻璃;poterie陶瓷制;meule石;usine;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像铁匠的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

铁匠在打工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. , 打;匠作坊;马蹄匠作坊
forge de serrurier匠作坊,
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼厂;炼
forge à la catalane土法炼

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相关配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 匠铺, 打铺;锁匠作坊;匠作坊
forge de serrurier锁匠作坊, 锁匠铺
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 炉,
forge portative轻便

3. ;造车间, 造工场
outillage de la grosse forge 大型造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼厂;炼
forge à la catalane土法炼

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制作;fabrique工厂,作坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

匠在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的合作关系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

联合国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的合作。

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸关方之间的同心协力、伙伴关系及合作。

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型——2500T、1600T自由水压机以及相关配套

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,
动词变位提示:forge可能是动词forger变位形式

n.f.
1. 铁铺, 打铁铺;坊;马蹄铁
forge de serrurier坊,
ronfler comme une forge , ronfler comme un soufflet de forge 〈比喻〉鼾声如雷

2. 锻铁炉, 锻炉
forge portative轻便锻炉

3. 锻造设备;锻造车间, 锻造工场
outillage de la grosse forge 大型锻造工具

4. 〈旧语,旧义〉炼铁厂;炼铁炉
forge à la catalane土法炼铁炉

5. pl. maître de forges 冶金工厂厂主
comité des Forge s(法国的)冶金工业公会 法 语助 手
联想:
  • battre   v.t. 打,揍;战胜,打垮,击败;拍打,敲,捶

联想词
forgeron锻工;fonderie铸造厂,铸造车间;manufacture制造,制;fabrique工厂,坊;métallurgie冶金;scierie锯木厂,锯厂;fourneau炉灶;verrerie玻璃厂;poterie陶瓷制造;meule磨,磨盘,磨石;usine工厂;

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打鼾就像的风箱

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红趁热打铁才能成功。

La qualité de l'âme sont forge, fonderie de la crédibilité de la marque.

品质锻造商魂信誉铸造品牌。

La principale production d'acier en acier forge, une variété de pièces moulées en acier.

主要生产钢球钢锻,各种铸钢件。

Il forge un fer à cheval.

他在马蹄铁。

Il forge un plan.

他在策划一个计谋。

Le forgeron forge des outils.

在打造工具。

Notre entraide forge des coalitions puissantes qu'aucun gouvernement ne peut méconnaître.

我们相互间的系构成了任何国家政府都无法忽视的强有力的结盟。

Les principaux processus de production: forge, fonderie, usinage, et ainsi de suite.

锻造、铸造、机械加工

Bien plutôt, c'est dans le domaine de l'organisation sociale que l'identité se forge et se consolide.

与此相反,只有在社会组织的领域内这些文化特点才会形成和保持。

La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres.

建立和平,就必须考虑到所有各方的利益。

L'activité principale est la portée: d'usinage, structures métalliques, réparation électrique, forge, fonderie.

机械加工、金属结构、电动机修理、锻造、铸造。

C'est au sein du foyer que l'enfant se découvre et se forge une identité.

正是在家庭里,儿童发现自我,形成个性。

C'est ainsi qu'une femme n'exécutera jamais des travaux de forge, de sacrifice, de chasse, etc.

妇女决不能参加挖井祭祀、狩猎等活动。

Elles doivent aussi rester cet espace de dialogue et de décision qui forge le destin de notre monde.

国还必须继续是对话和塑造世界命运的决策的场所。

Et il faudra aussi que les gouvernements, le secteur privé et la société civile forgent des partenariats novateurs.

这要求所有成员提供目光远大的领导,要求各国政府、私营部门和民间社会之间进行前所未有的

Transportées par les marchands, les envahisseurs et les vecteurs naturels, les maladies forgent l'histoire depuis des millénaires.

数千年来,商人、入侵者和自然力量使疾病四处传播而改变了历史。

Il faut que les différentes parties prenantes unissent leurs efforts, forgent des partenariats et nouent des liens de coopération.

需要不同利益攸方之间的同心协力、伙伴系及

La société est spécialisée dans l'ouest de la grande forge matériel - 2500T, 1600T libre forger presse hydraulique et des équipements connexes.

公司拥有西部地区专业的大型锻压设备——2500T、1600T自由锻水压机以及相配套设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forge 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge, forgé, forgeabilité, forgeable, forgeage,