法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑一种颜
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,;arrêter阻止,停止;oser敢,敢于;aventurer拿……;reculer后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜太刺眼了。你们有没有颜一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的,比如黄,玫红,紫,蓝,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

素,黑素是一种是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

生:

词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推;attaquer;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底

派生:

词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到作台上,给2个饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3.
Ses cheveux ont foncé. 他的头发了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑来使一种
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter,投;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre;aller走,;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

太刺眼了。你们有没有一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的,比如黄,玫红,紫,蓝,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

素,黑素是一种是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

指出,尽管一能力,但不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致白瓷花瓶和缤纷色彩雏菊,背景衬托瓷瓶坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况增加死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂围着大厦打转,而些行为消耗了它们身上宝贵脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面浊灰线条仿若背景,而线条有时用来表示那细密花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色色素是酪氨酸氧化后产物,广泛存在于人体皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈红果、果酱、黑醋栗味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”芸芸众生对次重要世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶是,对夫妻已经有两个肤色孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter,投;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给木桶装底

2. [烹调][指糕点时模子里用面团底, 烧菜时锅子里用猪油丁等]:
~ un moule à gâteaux 蛋糕模子里

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

助记:
fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter跳,跳跃;pousser推,推进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍米、浅渍米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,

v. t.
1. 给(桶)装底:
foncer un tonneau 给大木桶装底

2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫底, 烧菜时在锅子里用猪油丁等垫]:
~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫底

3. 挖掘, 开凿:
foncer un puits 掘一口井

4. 加颜色:
foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加

5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)


v. i.
1. 猛冲, 猛攻, 猛扑:
foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻
foncer dans le tas [民]冲入人群


2. [俗]迅速前进, 朝前冲:
Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。
Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车!
foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去
la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。


3. 颜色变
Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变了。

常见用法
foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更
foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人

fonc底部+er动词后缀

词根:
fond, fonc 基础,底部,土地

派生:

近义词:
bondir,  brunir,  courir,  assombrir,  fondre sur,  se jeter sur,  s'élancer,  tomber sur,  filer,  se précipiter,  se ruer,  galoper,  se dépêcher,  se presser,  fondre,  ombrer,  se jeter,  se rembrunir,  voler,  élancer
反义词:
éclaircir,  éviter,  flâner,  ralentir,  blondir,  décolorer,  décoloré,  défoncer,  fuir,  lambiner,  se détourner,  fuyant
联想词
précipiter抛下,投下;sauter;pousser进;attaquer攻击,进攻;rabattre降下;aller走,去;arrêter阻止,使停止;oser敢,敢于;aventurer拿……去冒险;reculer使后退;forcer强行弄开,用力破坏;

Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?

这颜色太刺眼了。你们有没有颜色一点的帽子?

Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.

瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。

Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.

我现在恢复履行作为安理会主席的职能。

Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.

把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺底

Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.

一切都不顺利,而且越来越糟。

Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.

主要产品有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,蒜米。

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.

明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐

Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.

把流行的色彩,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。

L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder

爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。

Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,背景衬托瓷瓶的坚硬。

Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.

黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。

Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.

它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

色线条后面的浊灰线条仿若背景,而的线条有时用来表示那细密的花瓣。

Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.

黑色素,黑色素是一种颜色的色素是酪氨酸氧化后的产物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。

Une blonde qui fonce un peu trop vite dans sa petite voiture de sport, est arrêtée par une femme flic qui est également blonde.

一个金发女郎开着她的小跑车,有些超速了,被一名女警拦下,此女警也是金发女郎。

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。

Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.

那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。

Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.

更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 foncer 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier, foncière,