法语助手
  • 关闭

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们工作——我们工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

可能结束但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

结束了,外层空间有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成住房,虽然建在废墟上,却带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之,冷结束我们对这一设想争吵有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

一个可喜发展,它和平直接红利,因为我国争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃争虽然在五年多以前已经结束,但对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理工作有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使争结束,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

工作——我工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家告诉我冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗危险依然存

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民为他建造了一个基本完成住房,虽然建废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束对这一设想争吵休是没有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争结束才可能实

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理工作是没有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权有限的概念,权的分享将的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

一个可喜的发展,它和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的,单边解决问题的时代已经过去

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

点点时间,1年,10年,或者50年,总之,终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们工作——我们工作——尚未

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩来说,有罪无罚一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限概念,权力分享将导致权力增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜发展,它是和平直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调是,单边解决问题时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理工作是没有真正结束时候

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指,权有限的概念,权的分享将导致权的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战争已经结束,预计这种贸易量大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想争吵休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社现在有作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结束。

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结束但区域对抗的危险依然存在。

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人需求非常巨大。

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

现在,战已经结束,预计这种贸易量会大大下降。

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去复返了。

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

过,也有人指出,权力并有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结束我们对这一设想休是没有益处的。

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战结束才可能实现。

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还能说危机已经过去

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.

科索沃战虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而面对暴力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 finie 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish, finissage,