Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告表了一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝)
了言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会
尼索夫大使所作的出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出了一些有关的建议,们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织的代表了言。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家表的单方面宣言可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6作出了同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列的代表在表决前言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现了关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面要求,对教材做了一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
们就这份报告发
了一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发了言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作
出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提出
任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他团已提出了一些有关
建议,
们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织也发了言。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发单方面宣言可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过准则草案2.1.6也作出了同样
区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列在
决前发言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现了关于保留或删除本条两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案中,提升
基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯在通过决议草案前发言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切参与贡献是不带任何傲慢或怨恨
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告发表了一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发了言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出了一些有关的建议,们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳的代表也发了言。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列的代表在表决前发言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现了关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
应该采取一刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告表
一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本
议厅中今天提出的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出一些有关的建议,
们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织的代表也。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家表的单方面宣
可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6也作出同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列的代表在表决前。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员建议
要用一刀切办法对待
同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是带任何傲慢或怨恨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
应该采取一刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告发表一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本
议厅中今天提出的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出一些有关的建议,
们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织的代表也发。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6也作出同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列的代表在表决前发。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员建议
要用一刀切办法对待
同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是带任何傲慢或怨恨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面要求,对教材做
一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告发表一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作
出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提出
任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出一些有关
建议,
们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织代表也发
。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
武器国家发表
单方面宣
可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过准则草案2.1.6也作出
同样
区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列代表在表决前发
。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现关于保留或删除本条
两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切参与贡献是不带任何傲慢或怨恨
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告发表了一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发了言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出对裁军结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出了一些有关的建议,们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际织的代表也发了言。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6也作出了同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列的代表在表决前发言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现了关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,对教材做了一些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告发表了一般性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发了言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作的
绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提对裁军结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提
的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提了一些有关的建议,
们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织的代表也发了言。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6也作了同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以列的代表在表决前发言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
现了关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用一刀切办法对待不同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作的努力。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其方面的要求,教材做
些修订。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取刀切的办法。
Des déclarations d'ordre général ont été faites sur le rapport.
代表们就这份报告发表性意见。
Une déclaration est également faite par la facilitatrice, Mme Fernande Houngbedji (Bénin).
主持人费尔南德斯·洪格贝吉女士(贝宁)也发言。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建议提出结构重新布局。
Je transmettrai, bien entendu, toute modification qui sera faite dans cette salle aujourd'hui.
当然,将汇报本会议厅中今天提出的任何修改建议。
Plusieurs propositions pertinentes ont été faites par d'autres délégations et nous les soutenons.
其他代表团已提出些有关的建议,
们支持这些建议。
Une déclaration est également faite par le représentant de l'Organisation internationale du travail.
国际劳工组织的代表也发言。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的单方面宣言可以扩充。
La même distinction a été faite aussi dans le projet de directive 2.1.6 déjà adopté.
已经通过的准则草案2.1.6也作出同样的区别。
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis et d'Israël.
美国和以色列的代表在表决前发言。
Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.
为便于理解,此处仅提及债务人Katsumi Iida。
Des suggestions ont été faites qui tendaient soit à maintenir, soit à supprimer cet article.
出现关于保留或删除本条的两种建议。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议不要用刀切办法
待不同的外地特派团。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人所有这
切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。