Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为破产债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿足够的力量致力于提
保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做这种安排,是因为破产债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其
。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一国家这样做是由于它们不愿意;其他一
国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为破产债人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种排,是因为破产债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几,
显然没有
么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不
其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
是安理会的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去11月,
一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
应该是一场祝圣,
转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家样做是由于
们不愿意;其他一些国家
样做则是由于
们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出种安排,是因为破产债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意
《
约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他都
有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它不愿意;其他一些国家这样做则是由于它
有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为破产债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这一进端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是为
产债务人的信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌倒在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会另
次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔倒。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
警察未能履行其展开有效调查义务。
Notre projet a failli échouer.
我们计划差
点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾是,去年11月,这
因极端分子和恐怖分子从事
活动而面临夭折
危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,些国家这样做是由于它们不愿意;其他
些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为债务人
信用等级较差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui a failli tomber par terre.
他险些跌在地。
Mireille a failli mourir des suites de ses blessures.
米蕾耶差点被累累伤痕折磨致死。
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
在过去几年中,它显然没有这么做。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche.
但愿世人以后不会说,我们没有完成这项任务。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往不履行其义务。
Il a de nouveau failli à sa tâche.
这是安理会的另一次失败。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履行这些义务。
Il a failli à sa mission de défendre les civils palestiniens.
安理会未能完成它保护巴勒斯坦平民的使命。
Il a failli tomber.
他险些儿摔。
La police a failli à son obligation de mener des enquêtes approfondies.
未能履行其展开有效调查的义务。
Notre projet a failli échouer.
我们的计划差一点儿失败。
Troisièmement, l'État a failli à son obligation d'assurer la sécurité alimentaire.
第三,国家没有拿出足够的力量致力于提供粮食保障。
Malheureusement, en novembre dernier, les activités des extrémistes et des terroristes ont failli saborder ce processus.
遗憾的是,去年11月,这一进程因极端分子和恐怖分子从事的活动而面临夭折的危险。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Certains ont failli par manque de volonté, et d'autres par manque de moyens.
然而,一些国家这样做是由于它们不愿意;其他一些国家这样做则是由于它们没有能力。
J'ai failli lui tirer dessus.
我差点朝他开枪。
Les tribunaux spéciaux indonésiens ont failli dans leur mission de traduire les coupables en justice.
在印度尼西亚的特设法庭没有将那些应负责任者绳之以法。
Cet arrangement s'était avéré nécessaire en raison de la médiocre solvabilité du débiteur failli.
之所以做出这种安排,是因为破产债务人的信用等级较差。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。