法语助手
  • 关闭

esprit étroit

添加到生词本

心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续、包容和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候也值得称道,他们你密切合作,创造索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着神与安理合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,整个过程中,各国政治意愿和切合作意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章神进行从未有过切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构切合作,并使用这些机构专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事和秘书长今后与马其顿当局以切合作神开展活动及进行平息与活动基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间切合作神,“议事务处”方案还向《生物多性公约》缔约国第九届议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届议提供了大量后勤方面支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们作,创造性地探索各种备选办法,以便开始的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联国与非盟正本着《联国宪章》第八章的精神进行从未有过的作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社作环境和充分尊重《联国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联国秘书处等机构作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联国、特别是安全理事和秘书长今后与马其顿当局以作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间作的精神,“议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
,思想
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告强调,在整个过程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进行从未有过的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会合作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为项机制得以形成了加大合作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

角度,报告员强调,在程中,各国的政治意愿和密切合作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切合作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道些通报,说明联合国与非盟正本着《联合国宪章》第八章的精神进从未有的密切合作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由国际社会在密切合作环境和充分尊重《联合国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联合国秘书处等机构密切合作,并使用些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,些原则应该成为联合国、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切合作的精神开展活动及进平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切合作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


ébraser, ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理会作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大作的精神,实现了延续性、包容性和透明

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个告员强调,在整个过程中,各的政治意愿和密切作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们你密切作,创造性地探索各种备选办法,以便开始裁谈会的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通,说明与非盟正本着《宪章》第八章的精神进行从未有过的密切作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个际社会在密切作环境和充分尊重《宪章》和际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员会将需要诸如际原子能机构和禁止化学武器组织以及秘书处等机构密切作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为、特别是安全理事会和秘书长今后与马其顿当局以密切作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间密切作的精神,“会议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约第九届会议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届会议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,
心胸狭窄,思想狭隘
法语 助 手 版 权 所 有

Nous nous félicitons du fait que l'OCHA soit prête à continuer d'oeuvrer en étroite collaboration avec le Conseil dans le même esprit.

我们欢迎人道协调厅愿意继续本着样的精神与安理作。

Nous pensons que ce mécanisme est parvenu à développer un esprit de coopération plus étroite et qu'il a permis d'obtenir continuité, participation et transparence dans nos travaux.

我们认为这项机制得以形成了加大作的精神,实现了延续性、包容性和透明度。

À cet égard, le Président-Rapporteur souligne qu'il est crucial que les États fassent preuve de volonté politique et d'un esprit de coopération étroite tout au long du processus.

从这个角度,报告员强调,在整个过程中,各国的政治意愿和作的意识非常关键。

Les cinq futurs présidents méritent également d'être félicités de ce qu'ils travaillent en étroite collaboration avec vous pour examiner, dans un esprit novateur, les possibilités d'engager un travail de fond à la Conférence.

五位候任主席也值得称道,他们作,创造性地探索各种备选办法,以便开始的实质性工作。

Le fait que nous présentions ces exposés ensemble illustre la coopération de plus en plus étroite qui existe entre l'ONU et l'Union africaine, dans l'esprit du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies.

我们一道举行这些通报,说明联国与非盟正本着《联国宪章》第八章的精神进行从未有过的作。

Le terrorisme est un phénomène qui doit être combattu par la communauté internationale dans son ensemble, dans un esprit d'étroite collaboration et dans le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international.

恐怖主义是一种必须由整个国际社作环境和充分尊重《联国宪章》和国际法情况下加以消除的现象。

Nous estimons que le Comité devra travailler dans un esprit d'étroite coopération et bénéficier de l'appui d'experts issus d'agences telles que l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

我们认为,该委员将需要诸如国际原子能机构和禁止化学武器组织以及联国秘书处等机构作,并使用这些机构的专家协助。

Ces principes, à notre avis, devraient constituer la base des analyses et des activités de l'Organisation des Nations Unies, notamment dans les activités futures du Conseil de sécurité et du Secrétaire général, dans un esprit de coopération étroite avec les autorités macédoniennes.

我们认为,这些原则应该成为联国、特别是安全理事和秘书长今后与马其顿当局以作的精神开展活动及进行平息与活动的基础。

Dans l'esprit d'étroite coopération existant entre les conventions de Rio, le programme a également apporté un appui à divers aspects logistiques de la neuvième Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et de la quatrième réunion des Parties au Protocole de Cartagena.

本着《里约三公约》之间作的精神,“议事务处”方案还向《生物多样性公约》缔约国第九届议及其卡塔赫纳议定书缔约方第四届议提供了大量后勤方面的支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 esprit étroit 的法语例句

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


espressione(con), espressivo, esprit, esprit banquier, esprit d'initiative, esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre,