法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. , 圈, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈
questions pleines d'embûches布满圈问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面路是不

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

路从来就不是坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

合国征途从来不是,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和及各方所期望共存路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重;imprévu预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预,出乎;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路是曲折的,并种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,;difficulté,困性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困的;imprévu到的,出乎意的,意外的;formalité手续,程序;appréhension怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère役,;pénible,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable能避开的,可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往曲折的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许艰难的,但却明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来平坦的,但它总值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶, 醇美, 醇醚, 醇凝胶, 醇浓, 醇醛, 醇溶谷蛋白, 醇溶胶, 醇酸, 醇酸树脂, 醇酰胺, 醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,