法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫阻碍地;interminable,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是平坦,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈语,伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable能避开的,可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往曲折的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就平坦或易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许艰难的,但却明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定上就可以看出,恐怖主件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来平坦的,但它总值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋,

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,;difficulté,困性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困的;imprévu到的,出乎意的,意外的;formalité手续,程序;appréhension怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

平的道路往往是的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套,
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. ,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各严重

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉,

2. pl. 诡计, 圈套, 陷阱
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷阱的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷阱

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷阱,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往曲折的,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许艰难的,但却的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,现和解从来都不轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国一个长期艰苦的进程,充满各种尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不平坦的,但它总值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满陷阱。

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套, 陷
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满陷问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设陷

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. 陷,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle障碍;inévitable不能避开,不可避免,必然;encombreloc. adv.毫无阻碍地;interminable无休止,无止境,没完没了;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力,繁重,困难;imprévu未预料到,出乎意料,意外;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后道路依然是漫长和曲折

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

道路往往是曲折,并往往充满着种种障碍

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是或容易

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长路要走,道路上存在着各种严重障碍

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和道路确实是不容易

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后道路也许是艰难,但却是明确

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后道路充满了挑战和障碍。

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义道路十分漫长,并且充满障碍。

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满障碍

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各种尚待克服挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安迹象,表明前方道路布满了障碍。

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国征途从来不是,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长世界”道路仍然布满陷

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长看法,即今年是联合国非常艰难一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了种种困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉埋伏, 伏兵

2. pl. 诡计, 圈套,
dresser [tendre] des embûches à qn对某人设下圈套
questions pleines d'embûches布满圈套的问题

常见用法
des questions pleines d'embûches一些充满的问题
déjouer les embûches挫败预谋
semer OU tendre des embûches à qqn给某人设

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • piège   n.m. ,罗网,捕兽器;<转>圈套,诡计

近义词:
chausse-trappe,  piège,  traquenard,  chausse,  danger
联想词
obstacle;inévitable不能避开的,不可避免的,必然的;encombreloc. adv.毫无阻地;interminable无休止的,无止境的,没完没了的;crainte害怕,畏惧;difficulté难,困难性;galère苦役,苦工,苦差;pénible费力的,繁重的,困难的;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;formalité手续,程序;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.

今后的道路依然是漫长和曲折的。

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面的道路是不平坦的。

La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.

和平的道路往往是曲折的,并往往充满着

Le chemin n'a jamais été facile ni sans embûches.

道路从来就不是平坦或容易的。

Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.

不过,还有很长的路要走,道路上存在着各严重

Il est vrai que le chemin de la paix est plein d'embûches.

通往和平的道路确实是不容易的。

Le chemin à parcourir peut être semé d'embûches, mais il est clair.

今后的道路也许是艰难的,但却是明确的。

Les enquêtes sur des actes terroristes sont par définition complexes et semées d'embûches.

从定义上就可以看出,恐怖主义件调查既复杂又困难。

Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.

对于任何已经四分五裂的社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺的。

Sans nul doute, la route qui nous attend sera semée d'embûches et d'obstacles.

毫无疑问,今后的道路充满了挑战和

Le chemin à parcourir pour l'éradication du terrorisme est long et semé d'embûches.

消除恐怖主义的道路十分漫长,并且充满

Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.

执行《协定》道路曲折,充满

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦的进程,充满尚待克服的挑战

Cela dit, des indices préoccupants nous donnent à penser que la route est semée d'embûches.

但我们看到一些令人不安的迹象,表明前方的道路布满了

Sa route est semée d'embûches, mais il vaut toujours la peine de l'emprunter.

联合国的征途从来不是平坦的,但它总是值得一走。

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望的共存的道路上,充满了

La voie qui mène à « Un monde digne des enfants » reste cependant semée d'embûches.

通向“适合儿童生长的世界”的道路仍然布满

Nous convenons avec le Secrétaire général que cette année a été semée d'embûches pour l'ONU.

我们同意秘书长的看法,即今年是联合国非常艰难的一年。

Nul n'ignore que ce processus a été semé d'embûches, d'ordre aussi bien juridique que politique.

这一进程在法律和政治方面都充满了困难,这并不是什么秘密。

Comparer l'efficacité était une tâche pleine d'embûches.

比较业绩的工作存在许多困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 embûche 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


embryotomie, embryotoxon, embryotrophe, embryotrophie, embu, embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque,