法语助手
  • 关闭

v. t.
芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍一个悲惨的四分五裂的城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年的冲毁掉了阿富汗的经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里遭受严重破坏的农场土地,已有6年没有开放,正在由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其在经济上非常重要的畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上的摧跨因为干练的领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来的百孔的机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人的生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重的破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃的经济,而捐助者会议只这一进程的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨的四分五裂的城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年的冲毁掉了阿富汗的

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏的农场土地,已有6年没有开放,正由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是上非常重要的畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来的是千疮百孔的机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人的生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和遭受到严重的破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已崩溃的,而捐助者会议只是这一进程的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

仍是一个悲惨的四分五裂的城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年的冲毁掉了阿富汗的经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏的农场土地,已有6年没有开放,正在由行清理,因为所有的男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是在经济上非常重要的畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来的是千疮百孔的机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人的生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重的破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,在重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃的经济,而捐助者会议只是这一程的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

作完成+vast空+er词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨四分五裂城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年毁掉了阿富汗经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏农场土地,已有6年没有开放,正在由妇女进行清理,因为所有男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是在经济上非常重要畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上摧跨是因为干练领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来是千疮百孔机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃经济,而捐助者会议只是这一进程起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一四分五裂的城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年的冲毁掉了阿富汗的经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏的农场土地,已有6年没有,正在由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是在经济上非常重要的畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

政府当初接过来的是千疮百孔的机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人的生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重的破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃的经济,而捐助者会议只是这一进程的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; , 毁灭, 毁; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire,毁;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage,毁;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨四分五裂城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年毁掉了阿富汗经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重农场土地,已有6年没有开放,正由妇女进行清理,因为所有男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是经济上非常重要畜牧业遭到巨大

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

政治上摧跨是因为干练领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣南斯拉夫,现已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来是千疮百孔机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

摩加迪沙,暴力事件妨害无数人生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女重建遭受战争社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃经济,而捐助者会议只是这一进程起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨的四分五裂的城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三的冲毁掉了阿富汗的经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏的农场土地,已有6没有开放,在由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是在经济上非常重要的畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上的摧跨是因为干练的领导人们早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来的是千疮百孔的机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人的生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重的破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃的经济,而捐助者会议只是这一进程的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

近义词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
反义词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨五裂城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三毁掉了阿富汗经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏农场土地,已有6有开放,正在由妇女进行清理,因为所有男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是在经济上非常重要畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

在政治上摧跨是因为干练领导人们正英早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续在中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来是千疮百孔机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

在我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

在摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女在重建遭受战争破坏社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建已经崩溃经济,而捐助者会议只是这一进程起点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

v. t.
使荒芜; 破坏, 毁灭, 毁坏; 蹂躏; 劫掠:
cultures qui ont été dévastées par la grêle 遭冰雹破坏的农作物


常见用法
la guerre a dévasté le pays 战争摧毁了这个国家

助记:
dé动作完成+vast空+er动词后缀

词根:
vac(u), van, vast, vid 空

词:
démolir,  détruire,  piller,  raser,  saccager,  miner,  ravager,  ronger,  ruiner,  infester,  désoler
词:
aménager,  construire,  protéger,  respecter,  protégé
联想词
détruire破坏,毁坏;envahir入侵,侵犯;piller掠夺,抢劫;ravage破坏,毁坏;massacrer屠杀;anéantir消灭;menacer威胁,恐吓;pourrir腐烂,腐败;exploser爆炸;coloniser殖民;ruiner使破产;

Dévasté à la fin, tu veux quand on va laisser aller!

你到底还想蹂躏我到何时才会放手而去!

Mostar est encore une ville tragiquement dévastée.

莫斯塔尔仍是一个悲惨的四分五裂的城市

Des familles et des communautés entières ont été dévastées.

完完整整的家庭和社区被毁灭。

Après 23 ans de conflit, l'économie de l'Afghanistan était dévastée.

二十三年的冲毁掉了阿富汗的经济。

Ces terres agricoles dévastées avaient été laissées à l'abandon pendant six ans.

那里是遭受严重破坏的农场土地,有6年没有开放,正由妇女进行清理,因为所有的男人都被打死了。

Israël, la puissance occupante, a laissé derrière lui la bande de Gaza complètement dévastée.

占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏

L'industrie de l'élevage, si vitale, a été particulièrement dévastée à cette occasion.

尤其是经济上非常重要的畜牧业遭到巨大破坏

Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.

政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度繁荣的南斯拉夫,面目全非,从欧洲地图上消失。

La violence et la mort continuent de dévaster le Moyen-Orient.

暴力和死亡继续中东肆虐

Les institutions et l'infrastructure dont il a hérité sont dévastées.

这个政府当初接过来的是千疮百孔的机构和基础设施。

La Géorgie est occupée par des forces militaires russes, déterminées à dévaster mon pays.

格鲁吉亚被俄罗斯军队占领,这些部队存心摧毁我国。

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定综合的战略。

Dans nos petites îles, les catastrophes naturelles sont capables de dévaster le pays tout entier.

我们这些小岛屿上,自然灾害可能给整个国家带来灭顶之灾。

La violence continue de dévaster la vie d'un trop grand nombre de personnes à Mogadishu.

摩加迪沙,暴力事件继续妨害无数人的生活。

L'équipement de base et les habitations ont subi de graves dommages et l'économie est dévastée.

重要基础设施、居民住房和经济遭受到严重的破坏。

Imaginons l'immense dévaste qui en aurait résulté si tel n'avait pas été le cas.

设想一下,如果不是常规武器袭击,造成的破坏该有多大。

Aujourd'hui, deux nations des Caraïbes, la Grenade et Haïti, ont été dévastées par des catastrophes naturelles.

今天,加勒比地区有两个国家,格林纳达和海地,遭到自然灾害的破坏

Toutefois, elles jouent également un rôle primordial dans la reconstruction des sociétés dévastées par la guerre.

然而,妇女重建遭受战争破坏的社会方面,也发挥着出作用。

Nous devons relever notre économie dévastée, et cette conférence ne marquerait que le début du processus.

我们必须重建经崩溃的经济,而捐助者会议只是这一进程的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dévaster 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,