法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 宣布要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir认定得要离开

义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令国家采取行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令核武器国家行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产核武器国家行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 宣布要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir认定得要离开

词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. []…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger求,强制性求;approuver同意,成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会府根据承诺声明令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider,决;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令四个国家采取行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令五个核武器国家行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布停火到遵守和扩

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps []人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


délicatesse, délice, délices, Delichon, délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 ,
Il décréta qu'il resterait. 他他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动11月14日的总罢工时达到

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经这一禁令的五个核武器国家的行动。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的行动。

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件可以商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

动员令。

Décrétons le salut commun !

共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令能就是这样一个希望的火花。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是一件商定的事情。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

向指定的国际法庭引渡罪犯。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。

Il décrète la mobilisation.

发布员令。

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,