法语助手
  • 关闭
n , m,
失去社会
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职往上改叙同时,也应有相对往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当资金保障对于最妥善退出某项操作是极其重要

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

可述及优先顺序和排序居后问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建应述及按合同约定退让在后债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额重新调配和向下改叙应成为需求分析组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终可能不利于持有贷款排序居次成员债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛失比赛;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟的职等变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上的同时,也应有相对的往下

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准这两个员额向下

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

特等经济干事(D-1)的员额为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下应成为需求分析的组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙同时,也应有相对往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建,还应述及按合同约定退让在债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额重新调配和向下改叙应成为需求分析组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序成员债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等
[铁]改变车厢等
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟的职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的时,也应有相对的往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建,还应述及按合退让在后的债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,级,归,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟的职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求析的组成部

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙同时,也应有相对往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建,还应述及按合同约定退让在债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额重新调配和向下改叙应成为需求分析组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为证据才可适用放在次要地位做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序成员债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料处理和掩埋以及核电站退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社地位
降低等级
[铁]车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员批准拟的职等

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上叙的同时,也应有相对的往下叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员核准将这两个员额向下叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项极其重要的

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员批准此一向下叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据建,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下叙应成为需求分析的组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage退;suppression废除,废止;désengagement;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委批准拟的职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委核准将这两个额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问题。

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

另据,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与者指出,只有掌握不当行为的证据才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发生但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委讨论了过渡措施,确保在职人额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成的债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问题,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,
n , m,
失去社会地位
降低等级
[铁]改变车厢等级
打乱
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
abaissement,  avilissement,  décadence,  déchéance
反义词:
classement,  disposition
联想词
déclassée失去社会地位的;classement1,分类,分级,归类,归档,整理,排;abandon放弃;démantèlement拆除,拆毁;reclassement重新分类;rejet抛回;disqualification取消比赛资格,丧失比赛资格;réaménagement调整;décrochage脱钩,撤退;suppression废除,废止;désengagement解脱;

Le Comité consultatif appuie le déclassement proposé.

咨询委员会建批准拟的职等改变。

Les reclassements de postes devaient s'accompagner de déclassements correspondants.

指出,在职位往上改叙的同时,也应有相对的往下改叙。

Le Comité consultatif recommande d'approuver le déclassement de ces postes.

咨询委员会建核准将这两个员额向下改叙。

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当的资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要的

Ces deux structures sont indispensables pour faciliter le déclassement des réacteurs nos 1 et 3.

需要有这两个设施来协助关闭第1至第3机组。

Le Comité consultatif recommande que le déclassement soit approuvé.

咨询委员会建批准此一向下改叙。

Déclassement de D-1 à P-5 du poste d'économiste principal.

将特等经济干事(D-1)的员额改为高级经济干事(P-5)(秘书长特别代表办公室)。

Les accords peuvent également régler les questions de priorité et de déclassement.

还可述及优先顺序和排序居后的问

Il a également été proposé de traiter la question d'un déclassement contractuel des créances.

,还应述及按合同约定退让在后的债权。

Le redéploiement et le déclassement des postes devraient faire partie intégrante de l'analyse des besoins.

员额的重新调配和向下改叙应成为需求分析的组成部分。

Une commission internationale indépendante a surveillé deux opérations de déclassement d'armes par l'Irish Republican Army.

一个独立的国际委员会对爱尔兰共和军两次武器退役行动进行了监督。

Aussi a-t-on suggéré que le déclassement ne s'applique qu'en cas de comportement irrégulier avéré.

因此,有与会者指出,只有掌握不当行为的证才可适用放在次要地位的做法。

Si l'acte commis ne procure pas d'avantage inéquitable, le déclassement n'est généralement pas possible.

如果有这种行为发但其并不导致不公平优势,则一般不可采用排序退后做法。

Dans certains cas où un regroupement pourrait être contre-indiqué, on pourrait envisager d'autres recours tels que le déclassement.

在有些情况下,如果不宜采取合并办法,还可以考虑诸如从属安排等其他一些补救办法。

En l'occurrence, la Commission arrêterait des mesures de transition pour éviter les déclassements aux titulaires de ces postes.

在此种情况下,委员会讨论了过渡措施,确保在职人员的员额不降低职等。

Ce reclassement sera contrebalancé par le déclassement du poste de conseiller principal du directeur exécutif de D-2 à D-1.

这一提升将通过把执行主任首席顾问的职等从D-2降为D-1来抵消。

Un tel déclassement pouvait aussi en définitive défavoriser les créanciers des membres bénéficiant de crédits subordonnés.

这最终还可能不利于持有贷款排序居次的成员的债权人。

Sur le déclassement, voir chap.

关于排序退后问,见第五章,B。

Le Groupe de travail est convenu de l'utilité du commentaire sur le déclassement, qui selon lui devait être conservé.

工作组一致认为有关排序居次的评注十分有用,应当保留。

Le Bélarus s'intéresse tout particulièrement au traitement et à l'enfouissement du combustible nucléaire irradié et au déclassement des centrales nucléaires.

白俄罗斯特别关注核废料的处理和掩埋以及核电站的退役问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déclassement 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


déclaré de séjour, déclarer, déclareur, déclassé, déclassée, déclassement, déclasser, déclassifier, déclaveter, déclenchable,