法语助手
  • 关闭
n. f.
[俄罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯联邦批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯经将《全面禁止核验条约》提交国家杜批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦国家杜不久将积极地解这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家杜的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯联邦杜批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯提出了批准《京都议书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴人出席了国家杜立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家杜批准《第二阶段裁武条约》及其相关议书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜以及非组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,这一意味着批准该条约所需程序经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜通过的还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯杜批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家杜举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家杜正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
马[俄议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家马中妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家决定是国际社会发出善意和积极信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄联邦决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

已经将《全面禁止核验条约》提交国家马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄联邦国家马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

联邦国家五位议员以观察员身份到达蒂拉波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄联邦马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄提出了批准《京都议定书》提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈马目前正在讨论另一个关于机会平等法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄国家马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家马代表补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女暴力行为是国家马以及非政组织和妇女组织社会经常讨论题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄法律理解,这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家马通过决定还有另一个极其重要方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄国家马举行听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄联邦国家马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
[俄罗的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗联邦决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗政府已经将《全面禁止核验条约》提交国批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗联邦国不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗联邦国的五位议员以观察员身份到达波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗联邦决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗政府向提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专还作为鉴定人出席了国立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗法律的理解,这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗联邦国正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们罗斯联邦杜马决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

罗斯政府已经将《全面禁验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望罗斯联邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

罗斯联邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈罗斯联邦杜马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对罗斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们罗斯国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对罗斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在罗斯国家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前罗斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
马[俄罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家马中的妇女数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯国家马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯国家马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定出席了国家马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家马举行的听证会,这次听证会明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯国家马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[俄罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯联邦杜马决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家杜马的五位议以观察达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯联邦杜马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察参加8月车臣国家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[俄罗斯的议]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马的决定是向国际出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

欢迎俄罗斯联邦杜马决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

俄罗斯联邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

热烈欢迎俄罗斯联邦杜马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我欢迎俄罗斯国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织的经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

高度赞扬俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家杜马举行的听证,这次听证表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
[俄罗斯的会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜的19名成

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯联邦决定《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家杜

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦国家杜不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家杜的五以观察身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯联邦杜决定该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向提出了《京都定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜立法委会会

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家杜《第二阶段裁武条约》及其相关定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察参加8月份车臣国家杜代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,这一决定意味着该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯杜《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家杜举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家杜正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代表人数仍

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们罗斯联邦杜马决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望罗斯联邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

罗斯联邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈罗斯联邦杜马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对罗斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们罗斯国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对罗斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在罗斯国家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前罗斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,