Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,事生态农作
、中药材种植、珍稀药用动
、植
驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还个自然环境中发现他们和他们所驯服的动
的健康所需
的药
。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
栏里,他们看见了那头大象。
头大象已经快
被养驯了。象
人并不打算把它训练成驮东西的象,而是
把它训练成一头打仗用的象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的动植遗传资源管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重
,可把与作
相近的野生植
中的可取品种转化成驯化
种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,以期利用新的和可再生的能源,并已通过一些能源部门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家的差距,就必须恰当把握全球化进程,
样,才能为
国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有的水资源得到更好的利用,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,将会对该国的饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复种
其自然环境中有生存力的种群;对于驯化和培殖
种而言,其环境是指它们
其中发展出其明显特性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样的植和动
,野生的和驯化的都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然的多样性于生产的多样而且有力的方式,包括不仅作
的选择,并且对土地、水和区域动植
的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二的生
和文化系统,有助于可持续利用并保全生
多样性,包括成千上万的传统动
育种、传统归化植
、土生品种和植
品种,以及用于食品和饮料的微生
。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪”的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作物、中药材种植、珍稀药用动物、植物化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现他们和他们所
服的动物的健康所需要的药物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,他们看见那头大象。
头大象已经快要被
。象主人并不打算把它训练成驮东西的象,而是要把它训练成一头打仗用的象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的动植物遗传资源管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重要,可把与作物相近的野生植物中的可取品种转化成
化物种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,以期利用新的和可再生的能源,并已通过一些能源部门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家的差距,就必须恰当把握全球化进程,样,才能为在国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有的水资源得到更好的利用,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,将会对该国的饥饿和营
不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复物种在其自然环境中有生存力的种群;对于化和培殖物种而言,其环境是指它们在其中发展出其明显特性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育各种各样的植物和动物,野生的和
化的都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然的多样性于生产的多样而且有力的方式,包括不仅作物的选择,并且对土地、水和区域动植物的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护
独一无二的生物和文化系统,有助于可持续利用并保全生物多样性,包括成千上万的传统动物育种、传统归化植物、土生品种和植物品种,以及用于食品和饮料的微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作、中药
、珍稀药用
、
驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现他们和他们所驯服
健康所需要
药
。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,他们看见了那头大象。头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西
象,而是要把它训练成一头打仗用
象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕遗传资源管理方面
两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
技术特别重要,可把与作
相近
野生
中
可取品
转化成驯化
商业品
。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,以期利用新和可再生
能源,并已通过一些能源部门
国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家差距,就必须恰当把握全球化进程,
样,才能为在国家一级制定政策和战略留出足够
余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有水资源得到更好
利用,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,
将会对该国
饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复在其自然环境中有生存力
群;对于驯化和培殖
而言,其环境是指它们在其中发展出其明显特性
环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各各样
和
,野生
和驯化
都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然
多样性于生产
多样而且有力
方式,包括不仅作
选择,并且对土地、水和区域
总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二
生
和文化系统,有助于可持续利用并保全生
多样性,包括成千上万
传统
育
、传统归化
、土生品
和
品
,以及用于食品和饮料
微生
。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然,随着时间
飞逝,史莱克开始怀恋自己
本性“怪
”
一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农物、中药材种植、珍稀药用动物、植物驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现他们和他们所驯服的动物的健康所需要的药物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,他们看见了那头大。
头大
已经快要被养驯了。
主人并不打算把它训练成驮东西的
,
要把它训练成一头打仗用的
。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的动植物遗传资源管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重要,可把与
物相近的野生植物中的可取品种转化成驯化物种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工,以期利用新的和可再生的能源,并已通过一些能源部门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困斗争,并缩小与先进国家的差距,就必须恰当把握全球化进程,
样,才能为在国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然,如果现有的水资源得到更好的利用,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,
将会对该国的饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复物种在其自然环境中有生存力的种群;对于驯化和培殖物种言,其环境
指它们在其中发展出其明显特性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样的植物和动物,野生的和驯化的都有,并且建立起农业多样性——就“农民利用环境自然的多样性于生产的多样
且有力的方式,包括不仅
物的选择,并且对土地、水和区域动植物的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵
受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二的生物和文化系统,有助于可持续利用并保全生物多样性,包括成千上万的传统动物育种、传统归化植物、土生品种和植物品种,以及用于食品和饮料的微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作物、中药材种植、珍稀药用动物、植物驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现他们和他们所驯服的动物的健康所需要的药物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,他们看见了那头大象。头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西的象,而是要把它训练成一头打仗用的象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的动植物遗传资源管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种
别重要,可把与作物相近的野生植物中的可取品种转化成驯化物种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,以期利用新的和可再生的能源,并已通过一些能源部门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家的差距,就必须恰当把握全球化进程,样,才能为在国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有的水资源得到更好的利用,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,将会对该国的饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复物种在其自然环境中有生存力的种群;对于驯化和培殖物种而言,其环境是指它们在其中发展出其明显性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样的植物和动物,野生的和驯化的都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然的多样性于生产的多样而且有力的方式,包括不仅作物的选择,并且对土地、水和区域动植物的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二的生物和文化系统,有助于可持续利用并保全生物多样性,包括成千上万的传统动物育种、传统归化植物、土生品种和植物品种,以及用于食品和饮料的微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作物、中药材种植、珍稀药动物、植物驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现他们和他们所驯服的动物的健康所需要的药物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,他们看见了那头大象。头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西的象,而是要把它训练成一头打仗
的象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的动植物遗传资源管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重要,可把与作物相近的野生植物中的可取品种转化成驯化物种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,新的和可再生的能源,并已通过一些能源部门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家的差距,必须恰当把握全球化进程,
样,才能为在国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有的水资源得到更好的,尼日尔人民
可
生产粮食,包括粟类,还可
生产水果和蔬菜,
将会对该国的饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将地保护界定为“保护生态系统和自然生境
及维持和恢复物种在其自然环境中有生存力的种群;对于驯化和培殖物种而言,其环境是指它们在其中发展出其明显特性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样的植物和动物,野生的和驯化的都有,并且建立起农业多样性——是“农民
环境自然的多样性于生产的多样而且有力的方式,包括不仅作物的选择,并且对土地、水和区域动植物的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二的生物和文化系统,有助于可持续
并保全生物多样性,包括成千上万的传统动物育种、传统归化植物、土生品种和植物品种,
及
于食品和饮料的微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作物、中材种植、珍稀
物、植物驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现
和
所驯服的
物的健康所需要的
物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,看见了那头大象。
头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西的象,而是要把它训练成一头打仗
的象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的植物遗传资源管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重要,可把与作物相近的野生植物中的可取品种转化成驯化物种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,以期利新的和可再生的能源,并已通过一些能源部门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家的差距,就必须恰当把握全球化进程,样,才能为在国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有的水资源得到更好的利,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,
将会对该国的饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复物种在其自然环境中有生存力的种群;对于驯化和培殖物种而言,其环境是指它在其中发展出其明显特性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样的植物和物,野生的和驯化的都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利
环境自然的多样性于生产的多样而且有力的方式,包括不仅作物的选择,并且对土地、水和区域
植物的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二的生物和文化系统,有助于可持续利
并保全生物多样性,包括成千上万的传统
物育种、传统归化植物、土生品种和植物品种,以及
于食品和饮料的微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织的服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作物、中药材种植、珍稀药用动物、植物驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还在个自然环境中发现他们和他们所驯服的动物的健康所需要的药物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
在栅栏里,他们看见了那头大象。头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西的象,而是要把它训练成一头打仗用的象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识和农耕的动植物遗传资管理方面的两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重要,可把与作物相近的野生植物中的可取品种转化成驯化物种的商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究和开发工作,以期利用新的和可再生的,并已通过一些
门的国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家的差距,就必须恰当把握全球化进程,样,才
为在国家一级制定政策和战略留出足够的余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有的水资得到更好的利用,尼日尔人民就可以生产粮食,包括粟类,还可以生产水果和蔬菜,
将会对该国的饥饿和营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统和自然生境以及维持和恢复物种在其自然环境中有生存力的种群;对于驯化和培殖物种而言,其环境是指它们在其中发展出其明显特性的环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样的植物和动物,野生的和驯化的都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然的多样性于生产的多样而且有力的方式,包括不仅作物的选择,并且对土地、水和区域动植物的总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视和被剥夺,许多土著妇女和男子维护了独一无二的生物和文化系统,有助于可持续利用并保全生物多样性,包括成千上万的传统动物育种、传统归化植物、土生品种和植物品种,以及用于食品和饮料的微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然的,随着时间的飞逝,史莱克开始怀恋自己的本性“怪物”的一面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se domestiquer: s'apprivoiser,
Domestique, le commerce extérieur, de bonneterie, des vêtements tissés.
内销、外贸、针织、梭织服装。
La Société a été fondée en 2006, principalement à l'écologie dans la culture, la culture des herbes médicinales, les médicaments rares animaux, les plantes domestiquées.
本公司成立于2006年,主要从事生态农作物、中药材种植、珍稀药用动物、植物驯化。
C'est dans ce milieu naturel que les populations autochtones trouvent également les médicaments nécessaires à leur santé et celle des animaux qu'elles ont réussi à domestiquer.
土著居民还个自然环境中发现他们
他们所驯服
动物
健康所需要
药物。
Là, ils se trouvèrent en présence d'un animal, à demi domestiqué, que son propriétaire élevait, non pour en faire une bête de somme, mais une bête de combat.
栅栏里,他们看见了那头大象。
头大象已经快要被养驯了。象主人并不打算把它训练成驮东西
象,而是要把它训练成一头打仗用
象。
Recherche sur les différences existant entre les sexes en ce qui concerne les connaissances des communautés agricoles et la gestion des espèces domestiquées et des ressources phytogénétiques.
研究农民知识农耕
动植物遗传资源管理方面
两性差异。
Ces techniques sont importantes dans la mesure où elles permettent de doter les variétés commerciales d'espèces domestiquées des caractéristiques recherchées, qui sont présentes à l'état sauvage dans des plantes apparentées.
种技术特别重要,
把与作物相近
野生植物中
取品种转化成驯化物种
商业品种。
L'Inde a lancé un programme de recherche-développement destiné à domestiquer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et a réalisé des progrès considérables à travers des programmes nationaux dans un certain nombre de secteurs énergétiques.
印度已开始进行研究开发工作,以期利用新
再生
能源,并已通过一些能源部门
国家方案取得重大进展。
Il fallait domestiquer la mondialisation pour permettre aux politiques et aux stratégies nationales de développement de jouer leur rôle et de contribuer efficacement à l'atténuation de la pauvreté et de l'écart par rapport à des pays plus avancés.
要切实有效地同贫困作斗争,并缩小与先进国家差距,就必须恰当把握全球化进程,
样,才能为
国家一级制定政策
战略留出足够
余地。
Pourtant, si les ressources en eau étaient mieux domestiquées, les Nigériens pourraient produire des denrées alimentaires, tant du millet que des fruits et des légumes, ce qui aurait une incidence considérable sur la faim et la malnutrition dans le pays.
然而,如果现有水资源得到更好
利用,尼日尔人民就
以生产粮食,包括粟
,还
以生产水果
蔬菜,
将会对该国
饥饿
营养不良产生巨大影响。
Selon les termes de l'article 2, la conservation in situ se définit comme suit : « conservation des écosystèmes et des habitats naturels et maintien et reconstitution de populations viables d'espèces dans leur milieu naturel et, dans le cas des espèces domestiquées et cultivées, dans le milieu où se sont développés leurs caractères distinctifs ».
第2条将就地保护界定为“保护生态系统自然生境以及维持
恢复物种
其自然环境中有生存力
种群;对于驯化
培殖物种而言,其环境是指它们
其中发展出其明显特性
环境”。
Les agriculteurs ont conservé des variétés végétales et animales, sauvages ou domestiquées, dans le cadre de l'agrobiodiversité, c'est-à-dire « l'utilisation diversifiée et dynamique que les agriculteurs font de la diversité naturelle de l'environnement en vue de la production, et qui comprend, notamment, non seulement le choix des cultures mais aussi, d'une manière générale, la gestion des terres, de l'eau et des organismes vivants ».
农民培育了各种各样植物
动物,野生
驯化
都有,并且建立起农业多样性——就是“农民利用环境自然
多样性于生产
多样而且有力
方式,包括不仅作物
选择,并且对土地、水
区域动植物
总体管理”。
Cette étude exhaustive a montré clairement que malgré la discrimination et l'exclusion, beaucoup de femmes et d'hommes autochtones maintenaient des systèmes biologiques et culturels uniques susceptibles de favoriser l'utilisation viable et la conservation de la diversité biologique, y compris des milliers de races animales traditionnelles, de cultures domestiquées, de variétés animales et végétales naturelles ainsi que de micro-organismes utilisés dans les aliments et les boissons.
项综合审查清楚指出,纵使受歧视
被剥夺,许多土著妇女
男子维护了独一无二
生物
文化系统,有助于
持续利用并保全生物多样性,包括成千上万
传统动物育种、传统归化植物、土生品种
植物品种,以及用于食品
饮料
微生物。
Domestiqué, assagi, Shrek a perdu jusqu'à l'envie de rugir et regrette le bon vieux temps où il semait la terreur dans le royaume.
自然,随着时间
飞逝,史莱克开始怀恋自己
本性“怪物”
一面。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。