法语助手
  • 关闭

distributive

添加到生词本

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必同时认真地处理分配公平的问

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境问为结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够经济增长和经济分布领域来增加就业机

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚同时,我们也必须同时认真地处理分配公平问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终分配结果以及对实际交易影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》一个具体侧重点是西亚经社员国和地区货币、金融、财和分配在石油荣景件下相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些不利分配后果,没有在结果文件中得到适当讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财手段)在分配方面不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚公平来增进社和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用分配公平这一概念,是指州之间保持公平,府之间财均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人发展、分配和环境问题为结构和生产发展部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有总体人类发展目标起到了至关重要作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要是,只有按照原来亚里斯多德学派含义来理解“比较公平结果”,而不是按照其当前用法,即作为分配正义标准来加以理解,提到这样结果才有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社中稀缺资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待平等以及除了报复性正义外分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥,发掘人民以及对社负责私营部门创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产效率,同时实现公平分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真处理分配公平的

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国的货币、金融、财政分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展赏罚的公平来增进社会

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配环境为结构生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展公平分配来增强社会谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够济增长和济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚同时,我们也必须同时认真地处理分配公平问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终分配结果以及对实际交易影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》一个具体侧重点是西会各成员国和地区货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策分配后果,没有在结果文件中得到适当讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、济发展和赏罚公平来增进会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人发展、分配和环境问题为结构和生产发展政策组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有总体人类发展目标起到了至关重要作用,这些目标包括济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要是,只有按照原来里斯多德学派含义来理解“比较公平结果”,而是按照其当前用法,即作为分配正义标准来加以理解,提到这样结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、济发展和公平分配来增强会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而论这些公民居于何地及其济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配会中稀缺资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待平等以及除了报复性正义外分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全益,发达国家决能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥政策,发掘人民以及对会负责私营部门创造力,此外也需要加强有增长、具有创意和有益生产效率,同时实现公平分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚同时,我们也必须同时认真地处理分配公平问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终分配及对实际交易影响都难预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策分配,没有在文件中得到适当讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可采用分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人发展、分配和环境问题为构和生产发展政策组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有总体人类发展目标起到了至关重要作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要是,只有按照原来亚里斯多德学派含义来理解“比较公平”,而是按照其当前用法,即作为分配正义标准来加理解,提到这样才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得使用信通技术方面发挥推动作用,而论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待平等及除了报复性正义外分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全益,发达国家决能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥政策,发掘人民及对社会负责私营部门创造力,此外也需要加强有增长、具有创意和有益生产效率,同时实现公平分配。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚同时,我们也必须同时认真地处理分配公平问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终分配结果以及对实际交响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区货币、金融、财和分配策在石油荣景件下相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些不利分配后果,没有在结果文件中得到适当讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财)在分配方面不利响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,府之间财均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人发展、分配和环境问题为结构和生产发展组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有总体人类发展目标起到了至关重要作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要是,只有按照原来亚里斯多德学派含义来理解“比较公平结果”,而不是按照其当前用法,即作为分配正义标准来加以理解,提到这样结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待平等以及除了报复性正义外分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全利益,发达国家决不能违背自己在贸、减免债务和援助方面对发展中国家作出承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥策,发掘人民以及对社会负责私营部门创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产效率,同时实现公平分配。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架,通过参与式治、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、配和环境问题为结构和生产发展政策的组成部

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为正义的标准来加以解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架,通过参与式治、经济发展和公平配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自配公正论,该论涉及公平配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的配。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性题和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和题为结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定为一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需要有足够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

在国内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,国家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性和这些政策的不利的分配后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦

Le concept de justice distributive que l'on peut chercher à promouvoir dans une fédération est celui de l'équité entre les États, une péréquation financière étant opérée entre les autorités infranationales.

联邦中可以采用的分配公平这一概念,是指各州之间保持公平,政府之间财政均摊。

En septième lieu, les stratégies de développement doivent considérer le paupérisme, le développement humain, la justice distributive et la protection de l'environnement comme des considérations à part entière du développement structurel et productif.

第七,发展战略需要视贫困、人的发展、分配和环境结构和生产发展政策的组成部分。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰卡,教育对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重要的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重要的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各国政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供国际发展援助开展国际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

Outre la définition de la diversité en tant que valeur, la nouvelle Constitution garantit l'égalité matérielle, autrement dit l'égalité qui prévoit le traitement différencié lorsque la situation l'exige, ainsi que l'idée de la justice distributive - en plus d'être rétributive.

除了将多样性确定一个价值准则外,新《宪法》还确保实质性平等,即在情况所需时提供区别对待的平等以及除了报复性正义外的分配观点。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达国家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中国家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必要实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需要加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,