法语助手
  • 关闭

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性别差异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导航卫星系统服务为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位发展中国家提供特别、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和差别待遇原则,支持关注小型经济体顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

加拉国测量门使用差全球定位系统在加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和差别待遇应是方面谈判

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充实施并进一步加强世贸组织规则中特别待遇和差别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量技术在测量地形以毫米计位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上责任,必须就差别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制检漏仪是基于空气差压法原理而开发

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴是,本届特别会议承认了不同价格原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大城乡差别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元利差才对该货币形支撑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性别异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和别待遇这一首要原则是不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门球定位系统在孟加拉国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和别待遇方面谈判的组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

发展中国家能够面利用有关特殊和优惠待遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气压法的原理而开发的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利才对货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性别异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

为处于不利地位的展中国家提供特别、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和别待遇这一首要原则是不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和别待遇应是方面谈判的组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气压法的原理而开的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利才对货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方存在很多性别差异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的发展中家提供特别、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉部门使用差分全球定位系统在孟加拉地收集了大资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和差别待遇应是的组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉技术在地形以毫米计的位移方也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中家能够全利用有关特殊和优惠待遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性别差异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位发展中国家提供特别、优惠

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和差别原则,支持关注小型经济体顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和差别这一首要原则是不可或缺

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和差别应是方面谈判组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强世贸组织规则中特别差别规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(24)在敏感度评估中使用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量技术在测量地形以毫米计位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上责任,必须就差别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制检漏仪是基于空气差压法原理而开发

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴是,本届特别会议承认了不同价格原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上存在巨大城乡差别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元利差才对该货币形成了部分支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少在很多性别差异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的发展中国家提供、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持殊和差别待遇的原则,支持注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

殊和差别待遇应是谈判的组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的别待遇和差别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约(见表24)还在敏感度评估中使用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全利用有殊和优惠待遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届别会议承认了不同价格的原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还在巨大的城乡差别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估于在试验基础上,在其一些派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性别差异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和差别待遇的,支持关注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和差别待遇这一首要不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和差别待遇应方面谈判的组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分进一步加强世贸组织规中的特别待遇和差别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪基于空气差压法理而开发的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的,本届特别会议承认了不同价格的

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使比全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的发展中国家提供、优惠遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支持特殊和遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,特殊和遇这一首要原则是不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

特殊和遇应是方面谈判的成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强织规则中的特遇和规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气压法的原理而开发的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届特会议承认了不同价格的原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利才对该货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,
n. f.
微分

Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.

在就业保障减少方面存在很多性别差异。

Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.

基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。

Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.

应该为处于不利地位的发展中国家提供、优惠待遇。

La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.

加共体支和差别待遇的原则,支关注小型经济体的顾虑。

Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.

因此,和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。

À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.

孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。

Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.

和差别待遇应是方面谈判的组成部分。

Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.

应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的别待遇和差别待遇规定。

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感中使用了增量气候设想情况。

Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.

差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。

Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.

应该使发展中国家能够全面利用有关和优惠待遇的规定。

Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

不过,开放本身不一定是增长绩效的必然结果。

L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.

制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。

Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.

本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。

Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.

我也感到高兴的是,本届别会议承认了不同价格的原则。

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。

Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.

维和部正在关于在试验基础上,在其一些派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.

T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶政策曾不断在民意调查中遭到反对。

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.

正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différentielle 的法语例句

用户正在搜索


代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


différentiable, différential, différentiateur, différentiation, différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer,