法语助手
  • 关闭
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即国籍须保持至何日,便现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要所规定持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提日期,而不是得到解决日期,因为国家践没有为后者提充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为国籍,而一读版本仅要在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是正式提索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审日和问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍日期有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和日期(直到索赔要求所规持续期间截之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决保留以正式提出求偿之日为日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确计算利息起算日期和截日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决,截日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规行使外交保护日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要所规定持续期间截止之日)意义均明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提出日期,而得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际法行为发生之日,即答辩国给予补之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为国籍,而一读版本仅要在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所规定持续期间截止之日)意义均明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提出求偿日期,而是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际法行为发生之日,即答辩国给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而是解决日期,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿为截止日

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是于截止日(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年间起算日是《公约》本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

告人持续国籍终止日规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止(直到索赔要求所规定持续间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日和截止日,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日应当是正式提出求偿,而不是求偿得到解决,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

是从起算日到截止日有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而读版本仅要求在这两个日该自然人国籍必须致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日应该是正式提出索赔,而不是解决,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿日期截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、性和终止日期(直到索赔要求所规定期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支委员会在国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之日终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因国家实践没有后者提出充分

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有争辩,起始日期是国际不法行发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然国籍求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然国籍须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

果,所倾向是以正式提出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是正式提出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿须保至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些10年期间起算日期是《公约》对本生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、续性和终止日期(直到索赔要求所规定续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支委员会在规则上,决定保留以正式提出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

际法委员会决定,截止日期应当是正式提出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为家实践没有为后者提出充分

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期际不法行为发生之日,即答辩不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人必须续为求偿,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是正式提出索赔日期,而不是解决日期,以及第5条第2款草案中关于规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之日[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向出求偿日期为截止日期。

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始日和终止日问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延日期是出求偿之日。

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截止日期(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何日,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年期间起算日期是《公约》对本国生效之日。

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终止日期。

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终止日期规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之日、国籍、持续性和终止日期(直到索赔要求所规定持续期间截止之日)意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留出求偿之日为终止日。

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用表示行使外交保护所要求截止日期。

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算日期和截止日期,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截止日期应当是出求偿日期,而不是求偿得到解决日期,因为国家实践没有为后者出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始日期是国际不法行为发生之日,即答辩国不给予补偿之日,或拒绝司法之日。

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算日期到截止日期有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个日期该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护终止日期应该是出索赔日期,而不是解决日期,及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,
n. m.
[拉]震怒之[天主教在追思弥撒时唱) www.fr hel per.com 版 权 所 有

On a donc préféré retenir comme dies ad quem la date de la présentation officielle de la réclamation.

结果,所倾向是以正式提出求偿为截

Il a aussi noté la nécessité de revoir les questions du dies a quo et du dies ad quem.

他也认为,必须进一步审议开始和终问题。

Le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de présentation officielle de la réclamation.

(5) 行使外交保护外延是正式提出求偿之

Les difficultés commencent, en revanche, à propos du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation est exigée.

但是对于截(dies ad quem),即求偿国籍须保持至何,便出现了困难。

Dans ce cas en effet, la computation prendrait pour dies a quo le jour où la Convention est entrée en vigueur à l'égard de chacun d'eux.

这些国家10年间起算是《公约》对本国生效之

Cette incertitude provient en grande partie du fait que les conventions qui ont créé des commissions mixtes des réclamations usent de termes différents pour définir le dies ad quem.

这种不确定性基本上来源于这样事实:据以设立混合索赔委员会公约使用了不同用语来界定终

Il existe un certain désaccord dans la jurisprudence pour ce qui est du dies ad quem, la date jusqu'à laquelle la nationalité de la réclamation doit avoir été continue.

对原告人持续国籍终规定有不同司法意见。

Le sens à donner aux termes « la date du dommage », « la nationalité », « la continuité » et au dies ad quem (le jour à partir duquel la revendication doit rester ininterrompue) n'a rien de clair.

发生损害之、国籍、持续性和终(直到索赔要求所规定持续间截意义均不明朗。

S'agissant du paragraphe 1, la décision de la Commission de considérer que le dies ad quem pour la règle de la continuité de la nationalité était la date de la présentation officielle de la réclamation a été approuvée.

关于第1款,与会者表示,支持委员会在持续国籍规则上,决定保留以正式提出求偿之为终

L'expression «présentation de la réclamation» est celle qui est le plus souvent employée dans les traités, les décisions judiciaires et la doctrine pour indiquer la date limite, ou dies ad quem, à laquelle la protection diplomatique peut être exercée.

“提出求偿”一语是在条约、司法裁决和学说中最常使用术语,用以表示行使外交保护所要求

Le commentaire est cependant plus précis lorsqu'il souligne que "la fixation du dies a quo et du dies ad quem aux fins du calcul des intérêts et l'allocation d'intérêts cumulés sont des questions à résoudre en fonction des particularités de chaque cas".

但评注在下列意见上理由更充分:“确定计算利息起算和截,选择利率和判给复利都是需要逐案解决问题。”

La CDI a décidé que le dies ad quem devait être la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date du règlement de la réclamation, car cette dernière solution n'est pas suffisamment étayée par la pratique des États.

国际法委员会决定,截应当是正式提出求偿,而不是求偿得到解决,因为国家实践没有为后者提出充分支持。

On a pu soutenir aussi que le dies a quo était le jour où le délit international avait eu lieu, c'est-à-dire le jour où l'État défendeur s'était abstenu de donner réparation, ou le jour où un déni de justice avait été commis.

但有人争辩,认为起始是国际不法行为发生之,即答辩国不给予补偿之,或拒绝司法之

Premièrement, la nationalité en question doit demeurer celle de l'État qui formule la déclaration continument du dies a quo au dies ad quem, alors que la version adoptée en première lecture exigeait seulement que cette nationalité existe au départ et à l'arrivée.

一是从起算到截有关自然人国籍必须持续为求偿国国籍,而一读版本仅要求在这两个该自然人国籍必须一致。

La délégation tchèque souscrit à cette approche, manifeste par exemple dans la décision, au paragraphe 1 de l'article 5, de considérer que le dies ad quem pour l'exercice de la protection diplomatique est la date de la présentation officielle de la réclamation et non la date de son règlement, et dans l'exception à la règle de la continuité de la nationalité prévue au paragraphe 2 du même article.

捷克代表团支持这种做法,譬如,第5条第1款草案规定行使外交保护应该是正式提出索赔,而不是解决,以及第5条第2款草案中关于持续国籍规则例外,都反映出这种做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dies 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


diergol, diérucine, Diervilla, diervillée, Dierx, dies, dies irae, dièse, diesel, diesel-électrique,