La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就是为了增进们的福利而进行对话。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一点是进行对话,以便重新思的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,对话也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对话和谈判是解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民对话。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行对话。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行对话的必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们对侨汇的定是:侨居国外的工
汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他进行构思是为了与他
。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我继续鼓励黎巴嫩政治家
相
开展
。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相
之间的
。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就是为了增进人的福利而进行
。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一点是进行,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是把当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
有机
彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行
。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
和谈判是解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,
和合作
于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我将与我
区域那些国家和我
所属的那些组织的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给
方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我愿意参加不同文明之间的
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思为了与他们对话。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就为了增进人们的福利而进行对话。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组可以要求各方进行对话。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一点进行对话,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就把对话当
积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,对话也一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对话和谈判解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合对于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民对话。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行对话。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们对侨汇的定义:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对
。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相
之间的对
。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
点就是为了增进人们的福利而进行对
。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
一点是进行对
,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家对对的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
三点就是把对
当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,对也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对和谈判是解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民对。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行对。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行对的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展
。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相
之间的
。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
二点就是为了增进人们的福利而进行
。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
一点是进行
,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
三点就是把
当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
和谈判是解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,
和合作
于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给
方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的。
声明:以上句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存,同时保持相
之间的对话。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就是为了增进人们的福利而进行对话。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行对话。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第点是进行对话,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是把对话当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,对话也是种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对话和谈判是解决问题的唯出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民对话。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行对话。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给对方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们对侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们行构思是为了与他们
。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展
。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的
。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就是为了增人们的福利而
行
。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方行
。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一点是行
,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机彼此交流,了解最新的信息和促
自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者行
。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
和谈判是解决问题的唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大的影响,
和合作
于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与民
。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和行
。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,行
的人必须要能给予和接收;必须要有点什么给
方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们侨汇的定义是:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思为了与他们对话。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展对话。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间的对话。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二就
为了增进人们的福利而进行对话。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这方面,她希望知道本组织
否可以要求各方进行对话。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第进行对话,以便重新思考敌人的概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家对对话的开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三就
把对话当作积极发表意见的手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
成员们有机会彼此交流,了解最新的信息和促进自己的权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行对话。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,对话也种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对话和谈判解决问题的唯
出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民对话。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行对话。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属的那些组织的国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行对话的人必须要能给予和接收;必须要有什么给对方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署的工作人员经常与美国和阿根廷的同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们对侨汇的定义:侨居国外的工人汇回各自原籍国的款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间的对话。
声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们。
Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.
我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相开展
。
Permettre à toutes les langues, cultures et civilisations de vivre en dialoguant.
第九,我们必须争取让各种语言、文化及文明存在,同时保持相之间
。
La deuxième concerne le besoin de dialoguer pour promouvoir le bien-être des peuples.
第二点就是为了增进人们福利而进行
。
L'oratrice veut savoir si l'Organisation peut exiger que les parties dialoguent.
在这一方面,她希望知道本组织是否可以要求各方进行。
La première porte sur le besoin de dialoguer, pour repenser le concept d'ennemi.
第一点是进行,以便重新思考敌人
概念。
Leur disposition à dialoguer et à répondre aux questions est hautement appréciée.
核国家开放态度和答复问题受到高度赞赏。
La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.
第三点就是把当作积极发表意见
手段。
Les membres ont eu la possibilité de dialoguer, de s'informer et de défendre leurs intérêts.
员们有机会彼此交流,了解最新
信息和促进自己
权益。
Cela l'amène par nécessité à dialoguer avec une grande variété d'acteurs, y compris non étatiques.
这意味着,我们不可避免地要与多种行动者,包括非国家行动者进行。
De plus, dialoguer est un acte éthique.
此外,也是一种伦理行为。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
和谈判是解决问题
唯一出路。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙国民经济有着重大
影响,
和合作
于更清楚地了解该现象至关重要。
L'administration finlandaise s'efforce de dialoguer avec les citoyens.
芬兰政府努力与公民。
Pour construire la paix, pour dialoguer, il faut être deux.
巴以双方必须要建立和平和进行。
Nous dialoguerons avec notre région et les organisations auxquelles nous appartenons.
我们将与我们区域那些国家和我们所属那些组织
国家进行交往。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行人必须要能给予和接收;必须要有点什么给
方。
Les employés du Système dialoguent régulièrement avec leurs homologues américains et argentins.
巴西竞争政策署工作人员经常与美国和阿根廷
同行交流经验。
Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).
他们侨汇
定义是:侨居国外
工人汇回各自原籍国
款项。
C'est pourquoi, nous sommes disposés à dialoguer avec toutes les civilisations.
正因为如此,我们愿意参加不同文明之间。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。