Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶
。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶
。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同偏移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可偏转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范背离程度,是一个相当重
素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先
航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平
途
行为
证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方数以千计
农民提供补贴,而同时使南方
数以百万计
农民面临必然
死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成小行星轨道偏移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使
等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使
等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚求对所建议
飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟
改变,并同意所有其他
可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利
这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天
存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的移方法进
对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的转
动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现措辞类似于某种逆向
航条款的倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背程度,是一个相当重要的因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它了10到15分钟,每个方向
8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通并不是略微
原先的航
。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难不是完全因为原子能机构没能发现任何
合法与和平用途的
为的证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨飞
器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小
星轨
移进
观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进模拟和确定最佳
转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变为背后的作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨纠正、最大
移等各种参数进
优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞路线向东或向西做飞
时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备
转
动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天的存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中的任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背程度,是一个相当重要的因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们了10到15分钟,每个方向
8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微原先的航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何法与和平用途的行为的证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的以千计的农民提供补贴,而同时使南方的
以百万计的农民面临必然的死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后的作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大移等各种参
进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备
转行动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天的存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中的任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会用的偏转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先的航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的行为的证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后的作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同意所有其他的能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天
的存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽能
评价中的任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏移方法对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏转动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代道并不是略微偏离原先的航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的为的证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小
星轨道偏移
观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变为背后的作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞路线向东或向西做飞
时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转
动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天的存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中的任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶
。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同偏移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少偏转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范背离程度,是一个相当重要
因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说情况正相反,这些替代通
并不是略微偏离原先
航
。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平
途
行为
证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有
能出现违规
现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方数以千计
农民提供补贴,而同时使南方
数以百万计
农民面临必然
死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成
小行星轨
偏移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使
等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对能造成
碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应使
等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟
改变,并同意所有其他
能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利
这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
利
光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天
存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽能减少评价中
任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主与一
具
的宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶的。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同的偏移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这上讲,对公认商业规范的背离程度,是一
相当重要的因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先的航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的行为的证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成的小行星轨道偏移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后的作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同所有其他的可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天的存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中的任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具宗教联系在一起是一种错误,而且是险恶
。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线是对不同偏移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可偏转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范背离程度,是一个相当
因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说情况正相反,这些替代通道并不是略微偏离原先
航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不是完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平途
行为
证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方数以千计
农民提供补贴,而同时使南方
数以百万计
农民面临必然
死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别是所造成小行星轨道偏移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估力牵引机和雅科夫斯基效应
使
等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估力牵引机和雅科夫斯基效应
使
等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚求对所建议
飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟
改变,并同意所有其他
可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利
这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天
存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lier l'existence du terrorisme à une religion particulière est une erreur, et représente une déviation.
把恐怖主义与一个具的宗教联系在一起
一种错误,而
恶的。
Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.
第二条线对不同的偏移方法进行对比评估。
Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.
这种迟延将会减少可用的偏转行动时间。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。
Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.
从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,一个相当重要的因素。
Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.
它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。
Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.
首先,与所说的情况正相反,这些替代通道并不略微偏离原先的航道。
N'est-ce pas tout simplement parce que l'AIEA n'a pu constater aucune déviation des objectifs légitimes et pacifiques?
这难道不完全因为原子能机构没能发现任何偏离合法与和平用途的行为的证据?
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.
这些做法为北方的数以千计的农民提供补贴,而同时使南方的数以百万计的农民面临必然的死亡。
L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.
“Sancho”轨道飞行器将对撞击情况及其结果,特别所造成的小行星轨道偏移进行观测。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。
Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.
在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。
Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.
国家元首本人决心严惩这种变行为背后的作案人。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。
Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.
将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。
L'Éthiopie a demandé une déviation de deux minutes vers l'est ou l'ouest de l'itinéraire proposé, acceptant toutes les autres possibilités.
埃塞俄比亚要求对所建议的飞行路线向东或向西做飞行时间为两分钟的改变,并同意所有其他的可能性。
S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.
在应对具警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危
撞击。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观测来推断旋转特征和说明双天的存在。
Le système britannique est informatisé, avec des questions dirigées, et vise donc à réduire autant que possible toute déviation subjective dans l'évaluation.
这种英国制度已电脑化,有各种非公开问题,旨在尽可能减少评价中的任何主观倾斜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。