法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随指定报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之才继续进一步的行

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 无法指出是谁救了
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 的才干使担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 完全担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

sign 记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目、战略、成果、预算和其项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 手指
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和

4. 定, 挑, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,绘…的特征;employer使,利;décrire述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 出, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决, 确
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决时间和地点。

4. 选, 挑选, , 预, 任命:
désigner son successeur 继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加,它们了总共127家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

旨在改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类家在本文件中被称为枢轴家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 手指点
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然是在指
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 无法指出是谁救
désigner qn par son nom 名字称呼某
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 任命:
désigner son successeur 指定继承
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 已被指定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 的才干使适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使,利;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议一些作为指导委员会的成员候选

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作和责任、方案目标、战略、成果、预算和其项目规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善这些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 明, 出, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这暗示显然他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,出,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

立法层面突出表现尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家本文件中被枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1.
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 这显然是在他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表, 表, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮这风表雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行这些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任这职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任这任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier,意味着;caractériser…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做这项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

这种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会版物已被为龙头版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

旨在改善这些标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

这类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令提名妇女。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉, 陈套, 陈言, 陈账, , 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 明, 示,
désigner du doigt 用手
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 定, 预定, 任命:
désigner son successeur 定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被定去进行些研究
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担任职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担任任务。


常见用法
désigner un coupable认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

近义词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
反义词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation明,示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会版物已被为龙头版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提了与现行联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被兼任报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的用和责任、方案目标、战略、成果、预算和其他项目规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

经营实体应仅在得到理事会的导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,
v. t.
1. 指明, 指出, 指示, 指:
désigner du doigt 用手指点
Cette allusion le désigne clairement. 暗示显然是在指他。
Il n'a pu désigner celui qui l'avait sauvé. 他无法指出是谁救了他。
désigner qn par son nom 用名字称呼某人
désigner qn à l'attention (à l'admiration) de … 使某人受到…的注意(赞赏)


2. 表示, 表明, 意味, 代表, 意思是:
Ce vent-là désigne la pluie. 刮风表示要下雨了。

3. 决定, 确定:
Désignez-moi le temps et le lieu. 请您决定时间和地点。

4. 选定, 挑选, 指定, 预定, 命:
désigner son successeur 指定继承人
Il a été désigné pour entreprendre les recherches. 他已被指定去进行些研究工作。
désigner par un vote 投票选定
Ses qualités le désignent pour cette fonction. 他的才干使他适合担职务。
Il est tout désigné pour remplir ce rôle. 他完全适合担务。


常见用法
désigner un coupable指认一罪犯

法 语 助手
助记:
dé分离+sign符号+er动词后缀

词根:
sign 标记,符号

词:
affecter,  assigner,  choisir,  citer,  indiquer,  marquer,  montrer,  signaler,  élire,  introniser,  nommer,  qualifier,  représenter,  symboliser,  traduire,  prendre,  appeler,  dénommer
词:
cacher,  caché
联想词
nommer给……取名;qualifier形容,修饰;signifier表示,意味着;caractériser显示…的特征,描绘…的特征;employer使用,利用;décrire描写,描述;représenter表示,表现;distinguer区别,辨别,识别;désignation指明,指出,指示;terme终点,终端;employé职员,雇员;

Les deux autres seront désignés par la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体指定

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有专人做项工作。

Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».

种做法一般称为以种族划线。

Les informations demandées ont été communiquées à l'Autorité nationale désignée.

索取的资料已经提供给指定国家主管部门

Quatre publications de la Commission ont été désignées comme publications phares.

四种西亚经社会出版物已被指定为龙头出版物。

Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.

有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题

L'un des vice-présidents est ultérieurement désigné pour assumer les fonctions de rapporteur.

一名副主席随后被指定报告员。

Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.

我请各区域集团尽早提出各自的候选人。

Plusieurs partis politiques ont pris l'initiative de désigner des candidats pour siéger au comité directeur.

有一些政党主动建议了一些人作为指导委员会的成员候选人。

Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.

后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定的“主管机关”方可签发加注。

L'agent administratif (qui est habituellement le PNUD) est ensuite désigné dans un mémorandum d'accord interinstitutions.

协议对每组织各自的作用和责、方案目标、战略、成果、预算和其他项目做出规定

L'entité opérationnelle désignée ne prendra de mesures qu'après avoir reçu des instructions du Conseil.

指定经营实体应仅在得到理事会的指导意见之后才继续进一步的行动。

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国家指定了国家通讯员。

La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.

在立法层面突出表现在尚未确立女性优势领域。

Il peut désigner un membre du Secrétariat pour le représenter.

秘书长可指定一名秘书处人员代为参加会议。

Ces Parties avaient désigné un total de 143 autorités nationales.

另外有85参加国,它们指定了总共127国家主管部门。

Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.

说明旨在改善些指标的各项方案。

Ils sont désignés comme pays primordiaux dans le présent document.

类国家在本文件中被称为枢轴国家。

Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes.

所有政党都得到命令要提名妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désigner 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


design, désignateur, désignatif, désignation, designer, désigner, désilication, désiliciage, désilicifier, désillusiln,