法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族法治才会得到巩固加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和是全球稳定、繁荣和全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果民盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


myrosine, myroxyle, myroxylon, myrrhe, myrrhis, myrsinacées, myrtacées, myrte, myrtifolié, myrtiforme,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义革命
3. 主国
démocratie populaire主国
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,主化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构我们文明社会的跨意识形态信仰的社会织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复,本政府已把放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联国的分,东帝汶和存在同样问题的其他任何在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构了该国从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小的积极员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


myxomycètes, myxopoïèse, myxorrhée, myxosarZome, mzabite, N, N,n, n., n. f., n. f. inv.,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 政治;政体
2.
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新义革命
3. 国家
démocratie populaire国家
4. 运动
la démocratie chrétienne基督教


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在制度下,至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique义,的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


nabuchodonosor, nacaphite, nacarat, nacelle, nacre, nacré, nacréol, nacrer, nacrite, nacroglosse,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成该国从长期内战过渡到民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障企业活动的成功,也保障多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果民盟-戈马开展一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


nagelschmidtite, nageoire, nageoter, nager, nager entre deux eaux, nageur, nagi, nagoya, nagpour, nagpur,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义革命
3. 主国家
démocratie populaire人主国家
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,人至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,主化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识仰的社会组织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把人放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人的机构力量和毫不动摇的念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义革命
3. 主国家
démocratie populaire人主国家
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,人至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,主化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把人放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人的机构力量和毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族与法治才会得到巩固与

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

国政府同构成们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果民盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

们设法不辜负他们的希望。 让们把联国确定为本星球文明的核心,这在们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


naphtionate, naphtionique, naphto, naphtoate, naphtocaïne, naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种等性和伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,民族法治才会得到巩固加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是国的组成部分,东帝汶和存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和是全球稳定、繁荣和全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们其他任何领土人民一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果民盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 主政治;主政体
2. 主;主主义
démocratie bourgeoise资产阶级
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行
révolution de la démocratie nouvelle新主主义
3. 主国家
démocratie populaire人主国家
4. 主政党;主运动
la démocratie chrétienne基督教主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在主制度下,人至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique主主义,主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,主化;citoyenneté资格,公身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme多元化,多元论,多元制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性伙伴关系的榜样。

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

也只有这样,族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复国家,本政府已把人放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

是联国的组成部分,东存在同样问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的的实现,必须伴随以相应的经济收益贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

我也以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础进修培训制度保障了企业活动的成功,也保障了多元社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动平是全球稳定、繁荣安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人的机构力量毫不动摇的族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人一样,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府刚果盟-戈马开展了一个解除武装、复员重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团也作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,
n.f.
1. 民主政治;民主政体
2. 民主;民主主义
démocratie bourgeoise资产阶级民主
faire régner la démocratie dans une organisation syndicale在一个工会组织中实行民主
révolution de la démocratie nouvelle新民主主义革命
3. 民主国家
démocratie populaire人民民主国家
4. 民主政党;民主运动
la démocratie chrétienne基督教民主党


常见用法
dans les démocraties, le peuple est souverain在民主制度下,人民至上

联想:

反义词:
aristocratie,  autocratie,  césarisme,  dictature,  absolutisme,  despotisme,  fascisme,  monarchie,  oligarchie,  royauté,  totalitarisme
联想词
démocratique民主主义,民主的;dictature专政;démocratisation大众化,普及,民主化;citoyenneté公民资格,公民身份;gouvernance治理;souveraineté君权,王权;laïcité非宗教性质,世俗化;politique政治的,政治上的;pluralisme化,制;oligarchie寡头政治;socialisme社会主义;

L'ONU se doit d'être un exemple de cette démocratie et de cette égalité.

国必须树立此种平等性和伙伴关系的榜

Et, de cette manière, la démocratie et l'état de droit en seront consolidés et renforcés.

有这,民族与法治才会得到巩固与加强。

Notre gouvernement a consulté les organisations sociales ainsi que les partis politiques, toutes tendances confondues, de notre démocratie.

我国政府同构成我们文明社会的跨意识形态信仰的社会组织和政治党派进行了协商。

Ils ont aussi participé à des manifestations en faveur de la paix et de la démocratie.

捍卫者参加支持和平与安全公共集会

Dans notre propre démocratie nouvellement rétablie, mon gouvernement a mis l'être humain au centre du développement.

作为一个新恢复民族国家,本政府已把人民放在发展的中心。

Ce sont là des questions auxquelles les démocraties nouvelles, émergentes ou nouvellement restaurées doivent généralement faire face.

东帝汶是联国的组成部分,东帝汶和存在同问题的其他任何国家在这些领域的问题上出现失误都会影响到联国的完整性。

L'avènement d'une Assemblée nationale librement élue est un objectif important pour l'établissement d'une authentique démocratie au Rwanda.

通过自由选举产生国民议会对监督而言是一项重要的目标。

Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.

选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。

L'instauration de la démocratie en Afrique subsaharienne doit s'accompagner d'acquis économiques et de la réduction de la pauvreté.

萨哈拉以南非洲地区的主民的实现,必须伴随以相应的经济收益和贫困的减少。

Je prends la parole en tant que Président en exercice de la Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies.

以目前第五次国际会议主席的身份在此发言。

La Pologne participe activement au Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties et prend part à toutes ses réunions.

波兰现为召集小组的积极成员,并参加其所有会议。

Un bon système de formation initiale et complémentaire garantit le succès des entreprises et l'évolution positive d'une démocratie pluraliste.

良好的基础和进修培训制度保障了企业活动的成功,保障了社会的积极发展。

L'Estonie a également accueilli la troisième Conférence des femmes de la mer Baltique, intitulée « Les femmes et la démocratie ».

北欧——波罗的海地区打击对妇女暴力的作频繁而有成效,其就不同的专题开展了大量的项目。

La promotion de la démocratie est une composante essentielle de la stabilité, de la prospérité et de la sécurité mondiales.

推动和平是全球稳定、繁荣和安全的一个基本因素。

Mais la force des institutions et la profonde aspiration à la démocratie du peuple argentin ont permis de rétablir l'ordre.

但是,阿根廷人民的机构力量和毫不动摇的民族信念是我们能够恢复管理。

Ils ont prié le Comité de reconnaître qu'ils pouvaient exercer leur droit à l'autodétermination comme tout autre peuple vivant en démocratie.

他们要求委员会承认他们与其他任何领土人民一,有权行使自决权利。

Il a également participé à la définition d'indicateurs, de codes et de normes applicables à la démocratie et à la gouvernance politique.

国系统各实体在其任务规定的范围内,正在就各项政策问题同非洲区域和分区组织协力作。

Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma).

政府和刚果民盟-戈马开展了一个解除武装、复员和重返社会进程。

À nous d'en être dignes, à nous d'établir les Nations Unies au coeur de cette démocratie planétaire si nécessaire à notre temps.

让我们设法不辜负他们的希望。 让我们把联国确定为本星球文明的核心,这在我们的时代是如此重要。

Une déclaration a aussi été faite par le représentant de l'Ukraine au nom de l'Organisation pour la démocratie et le développement économique.

乌克兰代表代表古阿姆集团作了发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratie 的法语例句

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


démobilisé, démobiliser, démocrate, démocrate-chrétien, démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser,