L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院了凯旋典礼。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其人抓住乌干达正
实行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经这一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政于3月5日
进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
发
动员令。
Décrétons le salut commun !
共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国政粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
些活动
11月14日的
时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经宣布一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发布动员令。
Décrétons le salut commun !
宣布共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列理宣布和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的政治骚乱行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经这一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发动员令。
Décrétons le salut commun !
共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发布动员令。
Décrétons le salut commun !
宣布共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时
到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干实行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发布动员令。
Décrétons le salut commun !
宣布共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的政治骚乱宣布紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发布动员令。
Décrétons le salut commun !
宣布共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的治骚乱宣
实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其人抓住乌干达正
实行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经宣这一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已宣暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚于3月5日宣
进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔宣的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
发
动员令。
Décrétons le salut commun !
宣共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国宣
粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理宣和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日
总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成政治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生政治骚乱宣布实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令四个国家采取
行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正实行
大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经宣布这一禁令五个核武器国家
行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已宣布暂停生产四个核武器国家
行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔宣布停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发布动员令。
Décrétons le salut commun !
宣布共同拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了凯旋典礼。
Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.
这些活动11月14日的总罢工时达到高潮。
Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.
当时,尼日尔准许自由组成治党派。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对发生的治骚乱宣布实行紧急状态。
Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。
Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.
可以鼓励其他人抓住乌干达正实行的大赦机会。
Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.
“安理会府根据承诺声明
令停火。
La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.
第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。
Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.
我们欢迎已经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。
Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.
我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。
La réconciliation ne se décrète pas.
和解不是一件可以商定的事情。
L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.
可以向指定的国际法庭引渡罪犯。
Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.
尼日利亚府于3月5日宣布进入紧急状态。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.
穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩大。
Il décrète la mobilisation.
他发布动员令。
Décrétons le salut commun !
宣布共同的拯救!
Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.
为解决这些危机,我国府宣布粮食保障处于紧急状态。
Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.
以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。
Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.
巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。