法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后

clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
近义词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

反义词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引见;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等都与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable, tractation,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
近义词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

反义词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引见;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大全景在首都及巴黎大区多个演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用职等都与候选人以前经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时捐赠采取长期协定方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引;multiplier多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等都与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃勒拒绝参会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引见;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景在首黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天](指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰, 衰退,
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:

容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
近义词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

反义词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier多样化;associer;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引见;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等都与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]使按性、数、格变
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变
déclinable, déclinant, déclinante
名词变
déclinaison
近义词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

反义词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

国际贸易中的份额也一直下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等都与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服从法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全部责任


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何责任
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引;multiplier多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等都与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃勒拒绝参会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


transbahuter, transbordement, transborder, transbordeur, transcanadien, transcaucasien, transceiver, transcendance, transcendant, transcendantal,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸全


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
近义词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

反义词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引见;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受邀请,登克塔什先生却拒绝

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

以来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

用的职等都与候选人以前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可以在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


transconductance, transcondylien, transconfiguration, transconnecteur, transcontainer, transconteneur, transcontinental, transcortical, transcriptase, transcripteur,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,

v. t.
1. [法]不承认, 拒绝接受:
décliner la compétence d'un tribunal 不服法院管辖
décliner une juridiction 不承认司法权限


2. 谢绝, 拒绝:
décliner une invitation 谢绝邀请
décliner toute responsabilité 推卸


3. [语]使按性、数、格变化
4. décliner son nom [转]说出自己的名字



v. i.
1. [天]没, 落(指天体); 偏离赤道:
Le soleil commence à décliner. 太阳开始西斜。

2. 衰落, 衰退, 没落:
Sa vue décline. 他的视力衰退了。



se décliner v. pr.
[语]按性、数、格变化

常见用法
décliner toute responsabilité不负任何
décliner une invitation谢绝邀请

助记:
dé脱离+clin倾斜+er动词后缀

词根:
clin, clim 床,倾斜

派生:
  • déclin   n.m. 衰落,衰退,没落

形容词变化:
déclinable, déclinant, déclinante
名词变化:
déclinaison
近义词:
baisser,  diminuer,  déchoir,  énumérer,  descendre,  dégénérer,  dépérir,  faiblir,  péricliter,  s'abâtardir,  tomber,  décroître,  récuser,  refuser,  écarter,  remercier de,  dédaigner,  défaillir,  dégringoler,  empirer

se décliner: fléchir,  

反义词:
accepter,  adhérer,  agréer,  croître,  monter,  augmenter,  progresser,  rajeunir,  remonter,  s'accroître,  se développer,  se fortifier,  s'élever,  s'épanouir,  s'arroger,  vouloir,  accueillir,  approprier,  approprié,  attribuer
联想词
diversifier使多样化;associer使联,使结,使组;évoluer演变, 进化, 发展;développer打开,展开;proposer提出;présenter介绍,引见;multiplier增加,增多;renoncer放弃;déployer展开,铺开;concevoir受孕;adapter使适应,使适;

A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.

落月摇情满江树。

Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.

一个巨大的艺术景在首都及巴黎大区多个艺术演出场所出现

La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.

非洲在国际贸易中的份额也一直在下降。

Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.

这些不同的限制将在下文中详细说明。

M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.

克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

来,我必须承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.

我们已经看到近几个月对利比里亚的人道援助有所减少。

En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.

如果没有替代移徙,人口下降看来是一定的。

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.

尽管如此,受益人人数在持续下降。

Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.

但是,女性大量吸烟者似乎有所减少。

Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.

任用的职等都与候选人前的经历相称,并符惯例。

Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.

双方均回绝了委员会的邀请。

Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.

这种作可在双边、区域或多边各级开展。

L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.

近年来,官方发展援助已经减少

Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.

“索马里兰”的穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。

Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.

然而,柬埔寨的繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子存活率的提高,生育率进一步下降

La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.

比利时的捐赠采取长期协定的方式。

C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.

这导致争取和平的国际努力势头减弱。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décliner 的法语例句

用户正在搜索


transdonneur, transductance, transducteur, transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel,

相似单词


déclinaison, déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter,