法语助手
  • 关闭
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration;fêter,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到每个家庭苦难奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过11月20日国际儿童权日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration;fêter,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利每个家庭苦难新利奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,;commémorer,追;commémoration仪式,会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不法定年龄婚姻要受

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在将要日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布联合国过去60年维持和平工作大会本次会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥,主祭

n.m.
主持弥甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重时,主祭甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日”,了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国史上所发挥作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪;commémorer;commémoration仪式,纪会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪联合国过去60年维持和平工作大会本次纪会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration;fêter,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到比里亚每个家庭苦难比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过11月20日际儿童权日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20到法年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20国际儿童权利,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,;commémorer,追;commémoration仪式,会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不法定年龄婚姻要受

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在将要日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布联合国过去60年维持和平工作大会本次会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
弥撒

n.m.
弥撒神甫,
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,;commémorer,追;commémoration仪式,会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布联合国过去60年维和平工作大会本次会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,