Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文上都大同的世界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言文
方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文、环境
经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理文
上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文方面,海洋生物
景观具有重大的精神、审美
价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治文
方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神文
上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义歧视及缺少适合文
特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文上
地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然
是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经上可以
续的旅
业
展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡味着全世界在精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都同的世
里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世许多地区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
同样标准,一个民族的消亡意味着全世
在精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植于
多数公民思想意识中的无知和专制的
男子行为必须
除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应语言
文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进社会、文化、环境
经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
世界许多
区,乱伦
文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
全世界绝大多数国家内,这种情况
文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
文化方面,海洋生物
具有重大的精神、审美
娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由所有方面——经济、政治
文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界精神
文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是文化上
上不可分解
缠绕
一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文上都大同
世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促在社会、文
、环境和经济意义上可以
续
旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文上与摩洛哥相近
国家
经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文、道义或政治上来讲,这些硬性参与
政策是无法
久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文方面,海洋生物和景
具有重大
精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文上获得接受
顾问,促
们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文方面——具有多样性
国家组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临问题是要给新技术
使用赋予文
上正确
意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文上合适
方式并以文盲也能够理解
方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文
上
损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中无知和专制
大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文
特征
服务都令
关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文多样性
社会;因此,必须
行对话以促
民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上各个文明已不再是单独
实体,而是在文
上和地理上不可分解地缠绕在一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目是要通过协调
措施寻找一种生态、社会、文
以及经济各方面都能
续
解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文上单一
社会,诸如在栽种着同一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变
是最为脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续
旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近
经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与政策是无法
久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝多数
内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临问题是要给新技术
使用赋予文化上正确
意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适方式并以文盲也能够理解
方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据样标准,一个民族
消亡意味着全世界在精神和文化上
损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于多数公民思想意识中
无知和专制
男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文化特征
服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上各个文明已不再是单独
实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目是要通过协调
措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能
续
解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一社会,诸如在栽种着
一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是
都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在会、
、环境和经济意义
可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和与摩洛哥相近的国家的经
。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
会、
、道义或政治
来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以合适的方式并以
盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有多样性的
会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个
明已不再是单独的实体,而是在
和地理
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、会、
以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
单一的
会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是还是
都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、、环境和
意义
可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和与摩洛哥相近的国家的
验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、、道义或政治
来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在获得接受的顾问,促进了人们参与培训
案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有面——
、政治和
面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以合适的
式并以
盲也能够理解的
式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个
明已不再是单独的实体,而是在
和地理
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、以及
各
面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是文化
都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化获得接
的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化
和地理
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。