法语助手
  • 关闭
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素材, 材料

3. 究的材料、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律法规文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的究框架便能支撑这些政策法律的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得身保令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保身保

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动演变的法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

身保也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理向最高法院提出了身保令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

身保也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会的价值观念原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素材, 材料

3. 究的材料、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三中的家庭”是这些论文的首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一能动和演变的法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的则是自成一体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会的价值观念和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言)素材, 材料

3. 材料、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学;manuscrit手写,手抄;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律法规文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中家庭”是这些论文首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强框架便支撑这些政策法律制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个演变法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会价值观念原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素材, 材料

3. 究的材料、文 Fr helper cop yright
词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证是一成变的,而是一个能动和演变的法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会的价值观念和原则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集,
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素材, 材料

3. 究的材料、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique;vocabulaire,语;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,;répertoire录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套和法规文书

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的究框架便能支撑这些政策和法的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法转变成有效的法制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法,国际组织的规则是自成一体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会的价值观念和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素,

3. 究的、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有法律和法规文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”这些论文的首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想言,有坚强的究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不成不变的,个能动和演变的法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把整套法律转变成有效的法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为类法律,国际组织的规则自成体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这判决时,没有查看初审无罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有整套团结国际社会的价值观念和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言)素材, 材料

3. 材料、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学;manuscrit手写,手抄;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中家庭”是这些论文首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚架便能支撑这些政策和法律制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于被拘留人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织规则是自成一体

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会价值观念和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. 文集, 全集, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素材, 材料

3. 究的材料、文本 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte课文;iconographique肖像学的;recueil文集,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规文书汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些论文的首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实力,无法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审无罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫无实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国章》载有一整套团结国际社会的价值观念和原则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,
n.m.
〈拉丁语〉

1. , 全, 汇编
corpus du droit romain罗马法典

2. 【语言】(语言究的)素材, 材料

3. 究的材料、 Fr helper cop yright
近义词:
recueil,  anthologie,  catalogue,  collection,  compilation
联想词
lexique词汇;vocabulaire词汇,语汇;texte;iconographique肖像学的;recueil,汇编;répertoire目录,索引;dictionnaire词典,字典;bibliographique目录学的;manuscrit手写的,手抄的;sémantique语义学;fragment1 碎片,碎块;

Ce Pacte est accompagné d'un corpus de textes législatifs et réglementaires.

该计划附有一套法律和法规汇编

The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.

“第三个千年中的家庭”是这些的首批选编

Leur élaboration devrait en principe s'appuyer sur un solide corpus de recherche.

理想而言,有坚强的究框架便能支撑这些政策和法律的制订。

Le nouveau Code de procédure pénale consacre aussi le droit à l'habeas corpus.

新《刑事诉讼法》还规定了取得人身保护令状的权利。

Parmi ces recours, figurent l'amparo et l'habeas corpus.

这些补救办法包括宪法保护和人身保护。

Depuis, un important corpus de normes juridiques internationales a été mis en place.

自那时以来,已经详尽制定了一套国际法律标准。

Il a également créé de nombreux précédents juridiques et contribué immensément au corpus du droit international.

它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。

Et il n'a pas le pouvoir qui fait d'un corpus de lois un système juridique efficace.

这个框架缺少实法把一整套法律转变成有效的法律制度。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用。

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作为一类法律,国际组织的规则是自成一体的。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

Une action en habeas corpus a été intentée auprès de la Cour suprême du Brésil.

据报,法院法官作出这一判决时,没有查看初审罪的证据。

Des ordonnances d'habeas corpus auraient été demandées par leurs défenseurs à la Cour suprême.

据报告,他们的法定代理人向最高法院提出了人身保护令状。

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,务必要捍卫国际法相关机构的廉正。

Il est donc vital de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,必须维护国际法相关部分的完整性。

La procédure d'habeas corpus, pourtant prévue dans la Constitution népalaise, s'est très souvent avérée inefficace.

尼泊尔的宪法确实立有人身安全法令,但法律补救办法却基本上毫实效。

L'habeas corpus est lié également au paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte.

人身保护也与《公约》第二条第3款相联系。

L'Assemblée générale a aussi joué un rôle central dans l'élaboration d'un corpus de droit antiterroriste.

大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要的作用。

La Charte des Nations Unies contient un corpus de valeurs et de principes qui unissent la communauté internationale.

《联合国宪章》载有一整套团结国际社会的价值观念和原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corpus 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,