Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力合作并予以支持。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力合作并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行合作。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何合作程序都不应损害合作人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法提供合作方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
实上,联合国特别程序机制与伊朗合作程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与联合国合作来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作的实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步合作,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面合作。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要合作,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联合国合作。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方合作,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力合作并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行合作。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何合作程序都不应损害合作人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和法
项提供合作方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
实上,联合国特别程序机制与伊朗合作程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与联合国合作来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作的实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步合作,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面合作。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要合作,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联合国合作。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方合作,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力合作并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行合作。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何合作程序都损害合作人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
合作的政府
免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供合作方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,联合国特别程序机制与伊朗合作程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府与联合国合作来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作的事实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步合作,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面合作。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要合作,以对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联合国合作。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方合作,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力合作并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行合作。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何合作程序都不应损害合作人员权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作政府不应当免
审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供合作方面,瓦努阿力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,联合国特别程序机制与伊朗合作程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与联合国合作来改善这一状况,这是非常重要。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟伙伴密切合作处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作事实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动合作,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步合作,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面合作。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要合作,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联合国合作。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方合作,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何程序都不应损害
人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,联国特别程序机制与伊
程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与联国
来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会的事实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联国
。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联国还正在阿富汗一道开展工
。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续裁研所通力合作并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各代表团通力合作。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行合作。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何合作程序都不应损害合作人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不合作的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供合作面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,联合国特别程序机制伊朗合作程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当联合国合作来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会合作的事实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切合作。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极合作,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动合作,帮助运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步合作,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续埃厄特派团全面合作。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要合作,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们面,我们将继续同联合国合作。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联合国还正在阿富汗一道开展工作。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将各
合作,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各国在反恐中进行。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何程序都不应
人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,联国特别程序机制与伊朗
程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与联国
来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人怕他们同委员会
的事实公开后会受到伤
。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多国际组织密切。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我国还同禁雷运动,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
国际社会需要,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联国
。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联国还正在阿富汗一道开展
。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力作并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力作。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼吁各在反恐中进行
作。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何作程序都不应损害
作人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不作的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供作方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,特别程序
制与伊朗
作程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与作来改善
一状况,
是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲盟的伙伴密切
作处理
些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会作的事实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多际组织密切
作。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极作,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我还同禁雷运动
作,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯邦将进一步
作,促进解决
个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面作。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
际社会需要
作,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同作。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和还正在阿富汗一道开展工作。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与各方作,实现
一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coopérer à: collaborer, contribuer, participer
aider à, collaborer à, concourir à, contribuer à, prendre part à, collaborer, conspirer, participer, s'associer, aider, concourir, contribuer,Le Japon continue de pleinement coopérer avec l'Institut et de l'appuyer.
日本将继续与裁研所通力并予以支持。
Il demande instamment à toutes les parties de coopérer pleinement avec cette mission.
安全理事会敦促所有方与该代表团通力
。
Nous demandons à tous les États de coopérer à la lutte contre le terrorisme.
我们呼在反恐中进行
。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何程序都不应损害
人员的权利。
Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.
不的政府不应当免于审查。
Aucun obstacle n'entrave la capacité de Vanuatu de coopérer dans les domaines administratifs et juridiques.
在就行政和司法事项提供方面,瓦努阿图的能力没有受到限制。
En fait, l'Iran compte parmi les pays qui coopèrent le plus avec les mécanismes spéciaux.
事实上,联特别程序机制与伊朗
程度排在最高之列。
Il est important que le Gouvernement du Myanmar coopère avec l'ONU pour améliorer la situation.
缅甸政府应当与联来改善这一状况,这是非常重要的。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切处理这些挑战。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕他们同委员会的事实公开后会受到伤害。
Le Kazakhstan coopère étroitement avec de nombreuses organisations internationales.
哈萨克斯坦同许多际组织密切
。
Khartoum doit coopérer activement, et au moins éviter toute obstruction.
喀土穆必须积极,并最终停止一切阻挠行动。
Par ailleurs, nous coopérons au rapport annuel de la Campagne.
此外,我还同禁雷运动
,帮助该运动编写年度报告。
La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème.
俄罗斯联邦将进一步,促进解决这个问题。
Nous avons continué de coopérer sans réserve avec la MINUEE.
我们继续与埃厄特派团全面。
La communauté internationale doit coopérer pour relever les défis mondiaux.
际社会需要
,以应对全球挑战。
Pour notre part, nous allons continuer à coopérer avec l'ONU.
在我们方面,我们将继续同联。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。
L'OTAN, l'UE et l'ONU coopèrent également en Afghanistan.
北约、欧盟和联还正在阿富汗一道开展工
。
L'Égypte coopérera avec toutes les parties pour atteindre cet objectif.
埃及将与方
,实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。