法语助手
  • 关闭

conventionnelle

添加到生词本

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常和非常程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关连续性推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己条约义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越主权概念范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


réfrigérer, réfringence, réfringent, réfringente, refriser, refrittage, refroidi, refroidir, refroidissant, refroidissement,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale单边;classique古典的;convention协议,协定,公;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治疗;radicale激进;concrète具体的,有的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常和非常的程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相传统则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35是一个标准款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了系连续性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持系的稳定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响系的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一之下确立的义务与其他义务之间的系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于系的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


refusion, réfutable, réfutation, réfuter, refuznik, reg, regagner, regain, régal, régalade,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale单边;classique古典的;convention协议,协定,公约;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治疗;radicale激进;concrète具体的,有形的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继定期为常和非常的程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约的稳定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的条约义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


regardant, regarder, regarnir, regarnis, regarnissage, régate, régater, régatier, régatière, regazéifier,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale单边;classique古典的;convention协议,协定,公约;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治疗;radicale激进;concrète具体的,有形的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常和非常的程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

恐过程中,单靠军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们映了条约关系连续性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑条约之下确立的务与其他务之间的关系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的条约

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


régénéré, régénérée, régénérer, régénérescence, régent, régenter, regetom, reggae, reggeon, reggio de calabre,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为和非程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

出了相关传统范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关系连续性推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系稳定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立义务与其他义务之间关系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己条约义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要主权概念范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


regina, Régine, région, région périodique, régional, régionalisation, régionaliser, régionalisme, régionaliste, régionalité,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale单边;classique古典的;convention协议,协定,公约;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治疗;radicale激进;concrète具体的,有形的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期和非常序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资119立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反中,单靠军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关系连续性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能自习惯国际法,也可能是条约义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的条约义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale单边;classique古典的;convention协议,协定,公约;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治疗;radicale激进;concrète具体的,有形的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常和非常的程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

恐过程中,单靠军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们映了条约关系连续性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的务与其他务之间的关系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的条约

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


régloir, réglure, régnant, Regnard, Regnaud, Regnault, règne, régner, régner (sur), Régnier,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale单边;classique古典的;convention协议,协定,公约;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治;radicale;concrète具体的,有形的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

中心继续定期为常和非常的程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传统水资源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程中,单靠军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关传统则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关系连续性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们认,理想的状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界中,安全概念已超越其传统边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的条约义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


regoudronnage, regoûter, régradation, regrat, regrattage, regratter, regréer, regreffage, regreffer, régresser,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,
联想词
consensuelle两厢情愿;unilatérale边;classique古典的;convention协议,协定,公约;collective集体的,共同的;rationnelle理性的;structurelle结构;institutionnelle集体心理治疗;radicale激进;concrète具体的,有形的;courante流动的;

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同

Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.

心继续定期为常和非常的程序提供支持。

Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes.

据估计,非传源为119亿立方米。

Il a notamment soulevé la question du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe.

他特别提出《欧洲武装力量条约》的问题。

Pour faire obstacle au terrorisme, le recours à la seule force militaire conventionnelle est insuffisant.

在反恐过程军事力量是不够的。

On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.

这远远超出了相关则的范围。

L'article 35 est une disposition conventionnelle type.

第35条是一个标准条约条款。

Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.

它们反映了条约关系连续性的推定。

Les armes nucléaires et conventionnelles existent toujours, malgré nos promesses.

虽然有各式承诺,但核武器和常武器依然存在。

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

当然,我们承认,理想的状况还是通过公约划界

Les États ont généralement intérêt à préserver la stabilité des relations conventionnelles.

各国对于维持条约关系的稳定性都感兴趣

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常武器方面,情况并非那么令人沮丧。

Dans notre monde contemporain, la notion de sécurité dépasse les frontières conventionnelles.

在我们现代世界,安全概念已超越其边界

Cette responsabilité peut découler du droit international coutumier ou d'obligations conventionnelles.

这种责任可能源自习惯国际法,也可能是条约义务。

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

这可以严重影响条约关系的稳定性。

Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.

还应当考虑在一条约之下确立的义务与其他义务之间的关系。

Le respect de ce principe devrait contribuer à la stabilité des relations conventionnelles.

遵守这一原则将有利于条约关系的稳定

Les infractions à ces dispositions sont punies d'une peine d'amende conventionnelle.

违反上述定者可受到合同的处罚

Dans leur vaste majorité, les États se sont acquittés sérieusement de leurs obligations conventionnelles.

大多数国家负责任地遵守了自己的条约义务

Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.

这显然表明有必要超越的主权概念的范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conventionnelle 的法语例句

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


convention, convention-cadre, conventionnalisme, conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions,