法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 足,意;高兴,
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和,那么孩子就会感受到的情绪,获得的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知胜于富有。知
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快,那么孩子就会感受到快的情绪,获得快的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现己的雄心奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.感到无限幸福。
le contentement de soi-même对己感到意;洋洋得意,沾沾喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,足;sentiment感觉,知觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,们并没有们知道们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还,付

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,足;sentiment感觉,知觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生这个城市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur;satisfaction意,足;sentiment感觉,知觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内和外足实实地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心和宁静才是重要

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统一部分;这种氛围是周围人们通过他们内在和外在足实实在在地营造出来

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐情感和乐,那么孩子就会感受到情绪,获得“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内信息、数据和图像和改变它们,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到;洋洋得,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给荣誉
3. 〈古,书〉还,付

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction足;sentiment感觉,知觉,识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得或一视同仁时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天星象提示你不要太在,积极寻找内心和宁静才是重要

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统一部分;这种氛围是周围人们通过他们内在和外在足实实在在地营造出来

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐情绪,获得快乐“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内信息、数据和图像和改变它们,以期未经他人,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这城市里惟感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对己感到意;洋洋得意,沾沾:Contentement passe richesse. 足胜于富有。足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,足;sentiment感觉,觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是鸣得意或视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有,我们道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是整体系统的部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六月至年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生这个城市里惟一感到完全。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到;洋洋得,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction足;sentiment感觉,知觉,识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内和外足实实地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人,公开他人秘密和伤害他人隐私者得以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,